กลับหน้าแรก / Main Menu

 

โยชูวา 6 / Joshua 6

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24]

พระเจ้าทรงชนะเมืองเยรีโค
6:1 เวลานี้เมืองเยรีโคถูกปิดไว้เพราะเหตุชนชาติอิสราเอล ไม่มีใครออกไป และไม่มีใครเข้ามาเลย

God Conquers Jericho
6:1 Now Jericho was straitly shut up because of the children of Israel: none went out, and none came in.

6:2 และพระเยโฮวาห์ตรัสกับโยชูวาว่า “ดูซิ เราได้มอบเมืองเยรีโคไว้ในมือของเจ้าแล้ว ทั้งกษัตริย์ของเมืองนั้นและบรรดาชายฉกรรจ์ผู้กล้าหาญ

6:2 And the LORD said unto Joshua, See, I have given into thine hand Jericho, and the king thereof, and the mighty men of valour.

6:3 และเจ้าทั้งหลายจงเดินขบวนรอบเมือง คือพวกเจ้าทุกคนที่เป็นทหาร และไปรอบเมืองครั้งหนึ่ง เจ้าจงทำเช่นนี้หกวัน

6:3 And ye shall compass the city, all ye men of war, and go round about the city once. Thus shalt thou do six days.

6:4 และจงให้ปุโรหิตเจ็ดคนถือแตรเขาแกะตัวผู้เจ็ดคันนำหน้าหีบ และในวันที่เจ็ดนั้นเจ้าทั้งหลายจงเดินรอบเมืองเจ็ดรอบ และจงให้พวกปุโรหิตเป่าแตรเหล่านั้นไปด้วย

6:4 And seven priests shall bear before the ark seven trumpets of rams' horns: and the seventh day ye shall compass the city seven times, and the priests shall blow with the trumpets.

6:5 และต่อมาเมื่อเขาทั้งหลายเป่าเขาแกะตัวผู้เป็นเสียงยาว และเมื่อพวกเจ้าได้ยินเสียงแตรนั้น จงให้ประชากรทั้งปวงโห่ร้องขึ้นด้วยเสียงอันดัง และกำแพงเมืองนั้นก็จะทรุดพังลงราบ และประชากรจะขึ้นไปทุกคนต่างตรงไปข้างหน้าตน”

6:5 And it shall come to pass, that when they make a long blast with the ram's horn, and when ye hear the sound of the trumpet, all the people shall shout with a great shout; and the wall of the city shall fall down flat, and the people shall ascend up every man straight before him.

6:6 และโยชูวาบุตรชายของนูนได้เรียกพวกปุโรหิตมา และกล่าวแก่เขาทั้งหลายว่า “จงยกหีบพันธสัญญาขึ้นหามไป และจงให้ปุโรหิตเจ็ดคนถือแตรเขาแกะตัวผู้เจ็ดคัน เดินนำหน้าหีบแห่งพระเยโฮวาห์”

6:6 And Joshua the son of Nun called the priests, and said unto them, Take up the ark of the covenant, and let seven priests bear seven trumpets of rams' horns before the ark of the LORD.

6:7 และท่านกล่าวแก่ประชากรว่า “ไปเถิด จงเดินรอบเมืองนั้น และจงให้คนที่ถืออาวุธเดินข้างหน้าหีบแห่งพระเยโฮวาห์”

6:7 And he said unto the people, Pass on, and compass the city, and let him that is armed pass on before the ark of the LORD.

6:8 และต่อมาเมื่อโยชูวากล่าวแก่ประชากรแล้ว ปุโรหิตเจ็ดคนที่ถือแตรเขาแกะตัวผู้เจ็ดคันก็เดินผ่านไปต่อพระพักตร์ของพระเยโฮวาห์และเป่าแตรไปด้วย และหีบพันธสัญญาแห่งพระเยโฮวาห์ก็ตามเขาทั้งหลายไป

6:8 And it came to pass, when Joshua had spoken unto the people, that the seven priests bearing the seven trumpets of rams' horns passed on before the LORD, and blew with the trumpets: and the ark of the covenant of the LORD followed them.

6:9 และคนที่ถืออาวุธเดินอยู่ข้างหน้าพวกปุโรหิตผู้เป่าแตร และกองระวังหลังก็เดินตามหีบ พวกปุโรหิตนั้นก็เดินไปเรื่อย ๆ และเป่าแตรไปด้วย

6:9 And the armed men went before the priests that blew with the trumpets, and the rereward came after the ark, the priests going on, and blowing with the trumpets.

6:10 และโยชูวาได้บัญชาประชากรว่า “ท่านทั้งหลายจงอย่าโห่ร้อง หรือทำเสียงใด ๆ ด้วยเสียงของพวกท่าน ทั้งจงอย่าให้ถ้อยคำใด ๆ หลุดจากปากของท่านทั้งหลายเลย จนกว่าจะถึงวันที่ข้าพเจ้าบอกให้พวกท่านโห่ร้อง ดังนั้นท่านทั้งหลายจงโห่ร้อง”

6:10 And Joshua had commanded the people, saying, Ye shall not shout, nor make any noise with your voice, neither shall any word proceed out of your mouth, until the day I bid you shout; then shall ye shout.

6:11 หีบแห่งพระเยโฮวาห์ได้เวียนรอบเมืองดังนี้แหละ คือเวียนรอบเมืองหนึ่งรอบ และเขาทั้งหลายกลับเข้าค่าย และพักอาศัยอยู่ในค่ายนั้น

6:11 So the ark of the LORD compassed the city, going about it once: and they came into the camp, and lodged in the camp.

6:12 และโยชูวาตื่นขึ้นแต่เช้า และพวกปุโรหิตก็ยกหีบแห่งพระเยโฮวาห์ขึ้นหาม

6:12 And Joshua rose early in the morning, and the priests took up the ark of the LORD.

6:13 และปุโรหิตเจ็ดคนถือแตรเขาแกะตัวผู้เจ็ดคัน เดินนำหน้าหีบแห่งพระเยโฮวาห์เรื่อยไปและเป่าแตรไปด้วย และคนที่ถืออาวุธก็เดินอยู่ข้างหน้าเขาทั้งหลาย และกองระวังหลังก็เดินตามหีบแห่งพระเยโฮวาห์ พวกปุโรหิตนั้นก็เดินไปเรื่อย ๆ และเป่าแตรไปด้วย

6:13 And seven priests bearing seven trumpets of rams' horns before the ark of the LORD went on continually, and blew with the trumpets: and the armed men went before them; but the rereward came after the ark of the LORD, the priests going on, and blowing with the trumpets.

6:14 และในวันที่สองเขาทั้งหลายก็เดินรอบเมืองนั้นครั้งหนึ่งและกลับเข้าค่ายอีก พวกเขาทำเช่นนี้อยู่หกวัน

6:14 And the second day they compassed the city once, and returned into the camp: so they did six days.

6:15 และต่อมาในวันที่เจ็ดเขาทั้งหลายลุกขึ้นแต่เช้าตรู่ และเดินขบวนรอบเมืองอย่างเคยเจ็ดรอบ เฉพาะวันเดียวนั้นพวกเขาได้เดินขบวนรอบเมืองเจ็ดรอบ

6:15 And it came to pass on the seventh day, that they rose early about the dawning of the day, and compassed the city after the same manner seven times: only on that day they compassed the city seven times.

6:16 และต่อมาในรอบที่เจ็ด เมื่อพวกปุโรหิตเป่าแตร โยชูวากล่าวแก่ประชากรว่า “จงโห่ร้องขึ้นเถิด เพราะว่าพระเยโฮวาห์ทรงมอบเมืองนี้ให้แก่ท่านทั้งหลายแล้ว

6:16 And it came to pass at the seventh time, when the priests blew with the trumpets, Joshua said unto the people, Shout; for the LORD hath given you the city.

6:17 และเมืองนี้จะเป็นที่ถูกสาปแช่งต่อพระเยโฮวาห์ คือเมืองนี้และสารพัดที่อยู่ในเมืองนี้ เว้นแต่ราหับหญิงโสเภณีจะรอดชีวิต คือตัวนางกับคนทั้งหลายที่อยู่ในบ้านพร้อมกับนางนั้น เพราะว่านางได้ซ่อนผู้สื่อสารที่พวกเราใช้ไป

6:17 And the city shall be accursed, even it, and all that are therein, to the LORD: only Rahab the harlot shall live, she and all that are with her in the house, because she hid the messengers that we sent.

6:18 และอย่างไรก็ตาม ท่านทั้งหลายจงอยู่ห่างไกลจากสิ่งของที่ถูกสาปแช่งนั้น เกรงว่าเมื่อท่านทั้งหลายจะเก็บสิ่งของที่ถูกสาปแช่งนั้นไว้ ท่านเองจะต้องถูกสาปแช่ง ทั้งจะทำให้ค่ายของคนอิสราเอลเป็นที่ถูกสาปแช่ง และนำความทุกข์ลำบากมาสู่ค่าย

6:18 And ye, in any wise keep yourselves from the accursed thing, lest ye make yourselves accursed, when ye take of the accursed thing, and make the camp of Israel a curse, and trouble it.

6:19 แต่บรรดาเงินและทองคำ และภาชนะที่ทำด้วยทองเหลืองและเหล็กเป็นของถวายแด่พระเยโฮวาห์ จงนำของเหล่านั้นเข้าไปไว้ในคลังของพระเยโฮวาห์”

6:19 But all the silver, and gold, and vessels of brass and iron, are consecrated unto the LORD: they shall come into the treasury of the LORD.

6:20 ดังนั้น ประชากรก็โห่ร้องเมื่อพวกปุโรหิตเป่าแตร และต่อมาเมื่อประชากรได้ยินเสียงแตร และประชากรก็โห่ร้องด้วยเสียงดัง กำแพงนั้นก็ทรุดพังลงราบ ประชากรจึงขึ้นไปในเมือง ทุกคนต่างตรงไปข้างหน้าตนและพวกเขาได้ยึดเมืองนั้น

6:20 So the people shouted when the priests blew with the trumpets: and it came to pass, when the people heard the sound of the trumpet, and the people shouted with a great shout, that the wall fell down flat, so that the people went up into the city, every man straight before him, and they took the city.

6:21 และเขาทั้งหลายก็ทำลายทุกสิ่งที่อยู่ในเมืองนั้นเสียสิ้นด้วยคมดาบ ทั้งชายและหญิง คนหนุ่มและคนแก่ ทั้งวัวตัวผู้ แกะและลา

6:21 And they utterly destroyed all that was in the city, both man and woman, young and old, and ox, and sheep, and ass, with the edge of the sword.

6:22 แต่โยชูวาได้พูดกับชายสองคนที่ไปสอดแนมแผ่นดินนั้นว่า “จงเข้าไปในบ้านของหญิงโสเภณี และนำนางออกมา กับสิ่งสารพัดซึ่งนางมีอยู่ ตามที่ท่านทั้งสองได้สาบานแก่นางไว้”

6:22 But Joshua had said unto the two men that had spied out the country, Go into the harlot's house, and bring out thence the woman, and all that she hath, as ye sware unto her.

6:23 และชายหนุ่มที่เป็นผู้สอดแนมก็เข้าไปและนำราหับออกมา กับบิดามารดาของนาง และพี่น้องและสิ่งสารพัดซึ่งนางมีอยู่ และเขาทั้งสองนำญาติพี่น้องทั้งหมดของนางออกมา และให้พวกเขาไปพักอาศัยอยู่นอกค่ายของคนอิสราเอล

6:23 And the young men that were spies went in, and brought out Rahab, and her father, and her mother, and her brethren, and all that she had; and they brought out all her kindred, and left them without the camp of Israel.

6:24 และเขาทั้งหลายได้จุดไฟเผาเมืองนั้นเสีย กับสิ่งสารพัดที่อยู่ในเมืองนั้น เว้นแต่เงิน ทองคำและบรรดาภาชนะที่ทำด้วยทองเหลืองและด้วยเหล็กนั้น พวกเขานำมาไว้ในคลังในพระนิเวศน์ของพระเยโฮวาห์

6:24 And they burnt the city with fire, and all that was therein: only the silver, and the gold, and the vessels of brass and of iron, they put into the treasury of the house of the LORD.

6:25 และโยชูวาได้ไว้ชีวิตราหับหญิงโสเภณี และครอบครัวบิดาของนาง และสิ่งสารพัดที่นางมีอยู่ และนางก็อาศัยอยู่ในอิสราเอลจนถึงทุกวันนี้ เพราะว่านางได้ซ่อนผู้สื่อสาร ซึ่งโยชูวาส่งไปสอดแนมเมืองเยรีโค

6:25 And Joshua saved Rahab the harlot alive, and her father's household, and all that she had; and she dwelleth in Israel even unto this day; because she hid the messengers, which Joshua sent to spy out Jericho.

6:26 และในเวลานั้นโยชูวาให้คนทั้งหลายสาบานว่า “ผู้ใดที่ลุกขึ้นและสร้างเมืองนี้ใหม่คือเมืองเยรีโค ก็ให้ผู้นั้นถูกสาปแช่งเฉพาะพระพักตร์ของพระเยโฮวาห์ ผู้ใดจะวางรากลง เขาผู้นั้นต้องเสียบุตรหัวปีของตน และผู้ใดจะตั้งประตูเมืองขึ้น เขาผู้นั้นต้องเสียบุตรชายสุดท้องของตน”

6:26 And Joshua adjured them at that time, saying, Cursed be the man before the LORD, that riseth up and buildeth this city Jericho: he shall lay the foundation thereof in his firstborn, and in his youngest son shall he set up the gates of it.

6:27 ดังนั้น พระเยโฮวาห์ทรงสถิตอยู่กับโยชูวา และชื่อเสียงของท่านได้เลื่องลือไปทั่วตลอดแผ่นดิน

6:27 So the LORD was with Joshua; and his fame was noised throughout all the country.

 

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV / Thai Bible King James Version

© 2003 Philip Pope