กลับหน้าแรก / Main Menu

 

ผู้วินิจฉัย 3 / Judges 3

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21]


3:1 บัดนี้ เหล่านี้เป็นบรรดาประชาชาติซึ่งพระเยโฮวาห์ทรงเหลือไว้ เพื่อให้ทดสอบคนอิสราเอลโดยพวกเขา คืออิสราเอลคนใดซึ่งไม่เคยรู้จักบรรดาสงครามแห่งคานาอัน

3:1 Now these are the nations which the LORD left, to prove Israel by them, even as many of Israel as had not known all the wars of Canaan;

3:2 เพียงเพื่อที่คนชั่วอายุทั้งหลายของลูกหลานของอิสราเอลจะได้รู้จัก เพื่อจะสอนพวกเขาให้รู้จักสงคราม อย่างน้อยก็คนทั้งหลายที่แต่ก่อนยังไม่รู้จักสงครามเลย

3:2 Only that the generations of the children of Israel might know, to teach them war, at the least such as before knew nothing thereof;

3:3 ได้แก่ เจ้านายทั้งห้าคนของคนฟีลิสเตีย และคนคานาอันทั้งหมด และชาวไซดอน และคนฮีไวต์ที่อาศัยอยู่ในภูเขาเลบานอน ตั้งแต่ภูเขาบาอัลเฮอร์โมนจนถึงทางเข้าเมืองฮามัท

3:3 Namely, five lords of the Philistines, and all the Canaanites, and the Sidonians, and the Hivites that dwelt in mount Lebanon, from mount Baalhermon unto the entering in of Hamath.

3:4 และคนเหล่านั้นอยู่เพื่อให้ทดสอบคนอิสราเอลโดยคนเหล่านั้น เพื่อให้ทราบว่า พวกเขาจะตั้งใจฟังพระบัญญัติทั้งหลายของพระเยโฮวาห์หรือไม่ ซึ่งพระองค์ได้ทรงบัญชาบรรพบุรุษของพวกเขาโดยมือของโมเสส

3:4 And they were to prove Israel by them, to know whether they would hearken unto the commandments of the LORD, which he commanded their fathers by the hand of Moses.

3:5 และลูกหลานของอิสราเอลได้อาศัยอยู่ท่ามกลางคนคานาอัน คนฮิตไทต์ และคนอาโมไรต์ และคนเปริสซี และคนฮีไวต์ และคนเยบุส

3:5 And the children of Israel dwelt among the Canaanites, Hittites, and Amorites, and Perizzites, and Hivites, and Jebusites:

3:6 และพวกเขาได้รับเอาบุตรสาวของคนเหล่านั้นมาเป็นภรรยาของพวกเขา และยกบรรดาบุตรสาวของตนให้แก่บุตรชายทั้งหลายของคนเหล่านั้น และได้ปรนนิบัติบรรดาพระของเขาเหล่านั้น

3:6 And they took their daughters to be their wives, and gave their daughters to their sons, and served their gods.

3:7 และลูกหลานของอิสราเอลได้กระทำความชั่วร้ายในสายพระเนตรของพระเยโฮวาห์ และลืมพระเยโฮวาห์พระเจ้าของตนเสีย และปรนนิบัติเหล่าพระบาอัลและเสารูปเคารพทั้งหลาย

3:7 And the children of Israel did evil in the sight of the LORD, and forgat the LORD their God, and served Baalim and the groves.

3:8 เพราะฉะนั้นพระพิโรธของพระเยโฮวาห์ก็พลุ่งขึ้นต่อคนอิสราเอล และพระองค์ได้ทรงขายพวกเขาไว้ในมือของคูชันริชาธาอิมกษัตริย์แห่งเมืองเมโสโปเตเมีย และลูกหลานของอิสราเอลได้รับใช้คูชันริชาธาอิมแปดปี

3:8 Therefore the anger of the LORD was hot against Israel, and he sold them into the hand of Chushanrishathaim king of Mesopotamia: and the children of Israel served Chushanrishathaim eight years.

ผู้วินิจฉัยโอทนีเอลได้ช่วยคนอิสราเอลให้รอดพ้น
3:9 และเมื่อลูกหลานของอิสราเอลร้องทูลต่อพระเยโฮวาห์ พระเยโฮวาห์ได้ทรงให้เกิดผู้ช่วยให้รอดพ้นคนหนึ่งแก่ลูกหลานของอิสราเอล ผู้ได้ช่วยพวกเขาให้รอดพ้น คือโอทนีเอลบุตรชายของเคนัส น้องชายของคาเลบ

Judge Othniel Delivers Israel
3:9 And when the children of Israel cried unto the LORD, the LORD raised up a deliverer to the children of Israel, who delivered them, even Othniel the son of Kenaz, Caleb's younger brother.

3:10 และพระวิญญาณของพระเยโฮวาห์ได้เสด็จมาบนท่าน และท่านได้วินิจฉัยคนอิสราเอล และออกไปกระทำสงคราม และพระเยโฮวาห์ทรงมอบคูชันริชาธาอิมกษัตริย์แห่งเมืองเมโสโปเตเมียไว้ในมือของท่าน และมือของท่านได้ชนะคูชันริชาธาอิม

3:10 And the Spirit of the LORD came upon him, and he judged Israel, and went out to war: and the LORD delivered Chushanrishathaim king of Mesopotamia into his hand; and his hand prevailed against Chushanrishathaim.

3:11 และแผ่นดินได้มีการหยุดพักสี่สิบปี และโอทนีเอลบุตรชายของเคนัสก็สิ้นชีวิต

3:11 And the land had rest forty years. And Othniel the son of Kenaz died.

เอฮูดได้ช่วยคนอิสราเอลให้รอดพ้นจากคนโมอับ
3:12 และลูกหลานของอิสราเอลได้กระทำความชั่วร้ายอีกในสายพระเนตรของพระเยโฮวาห์ และพระเยโฮวาห์ได้ทรงเสริมกำลังเอกโลนกษัตริย์แห่งโมอับให้ต่อสู้คนอิสราเอล เพราะว่าพวกเขาได้กระทำความชั่วร้ายในสายพระเนตรของพระเยโฮวาห์

Ehud Delivers Israel from Moab
3:12 And the children of Israel did evil again in the sight of the LORD: and the LORD strengthened Eglon the king of Moab against Israel, because they had done evil in the sight of the LORD.

3:13 และเอกโลนได้เรียกคนอัมโมนและคนอามาเลขให้มารวมกันเข้ากับพระองค์ และออกไป และโจมตีคนอิสราเอล และได้ยึดนครแห่งต้นอินทผลัมไว้

3:13 And he gathered unto him the children of Ammon and Amalek, and went and smote Israel, and possessed the city of palm trees.

3:14 ดังนั้นลูกหลานของอิสราเอลได้รับใช้เอกโลนกษัตริย์แห่งโมอับสิบแปดปี

3:14 So the children of Israel served Eglon the king of Moab eighteen years.

3:15 แต่เมื่อลูกหลานของอิสราเอลร้องทูลต่อพระเยโฮวาห์ พระเยโฮวาห์ได้ทรงให้เกิดผู้ช่วยให้รอดพ้นแก่พวกเขา คือเอฮูด บุตรชายของเกรา คนเบนยามิน คนถนัดมือซ้าย และโดยท่านลูกหลานของอิสราเอลได้ส่งเครื่องบรรณาการแก่เอกโลนกษัตริย์แห่งโมอับ

3:15 But when the children of Israel cried unto the LORD, the LORD raised them up a deliverer, Ehud the son of Gera, a Benjamite, a man lefthanded: and by him the children of Israel sent a present unto Eglon the king of Moab.

3:16 แต่เอฮูดได้ทำดาบสองคมไว้ประจำตัวเล่มหนึ่งยาวหนึ่งศอก และท่านได้เหน็บดาบนั้นไว้ใต้เสื้อผ้าของตนบนต้นขาขวาของท่าน

3:16 But Ehud made him a dagger which had two edges, of a cubit length; and he did gird it under his raiment upon his right thigh.

3:17 และท่านได้นำเครื่องบรรณาการมายังเอกโลนกษัตริย์แห่งโมอับ และเอกโลนเป็นคนอ้วนมาก

3:17 And he brought the present unto Eglon king of Moab: and Eglon was a very fat man.

3:18 และเมื่อท่านได้มอบเครื่องบรรณาการเสร็จแล้ว ท่านได้ส่งเหล่าคนที่หาบหามเครื่องบรรณาการนั้นให้ไปเสีย

3:18 And when he had made an end to offer the present, he sent away the people that bare the present.

3:19 แต่ท่านเองได้หันกลับจากบรรดาเหมืองหินรูปเคารพที่อยู่ใกล้กิลกาล และทูลว่า “ข้าพระองค์มีข้อราชการลับที่จะกราบทูลแด่พระองค์ โอ ข้าแต่กษัตริย์” ผู้ซึ่งตรัสว่า “เงียบไว้ก่อน” และบรรดามหาดเล็กที่เฝ้าพระองค์อยู่ก็ทูลลาไปจากพระองค์หมด

3:19 But he himself turned again from the quarries that were by Gilgal, and said, I have a secret errand unto thee, O king: who said, Keep silence. And all that stood by him went out from him.

3:20 และเอฮูดก็เข้ามาเฝ้าพระองค์ และพระองค์กำลังประทับอยู่ในหอนั่งเล่นชั้นบน ซึ่งพระองค์มีไว้เพื่อพระองค์เองแต่ผู้เดียว และเอฮูดทูลว่า “ข้าพระองค์มีพระดำรัสจากพระเจ้ามาถวายพระองค์” และพระองค์ได้ลุกขึ้นจากพระที่นั่งของพระองค์

3:20 And Ehud came unto him; and he was sitting in a summer parlour, which he had for himself alone. And Ehud said, I have a message from God unto thee. And he arose out of his seat.

3:21 และเอฮูดก็ยื่นมือซ้ายของท่าน และชักดาบนั้นออกจากต้นขาขวาของตน และแทงเข้าไปในท้องของพระองค์

3:21 And Ehud put forth his left hand, and took the dagger from his right thigh, and thrust it into his belly:

3:22 และดาบนั้นจมเข้าไปทั้งด้ามด้วย และไขมันหุ้มดาบไว้ จนท่านไม่สามารถชักดาบออกจากท้องของพระองค์ได้ และของโสโครกก็ออกมา

3:22 And the haft also went in after the blade; and the fat closed upon the blade, so that he could not draw the dagger out of his belly; and the dirt came out.

3:23 แล้วเอฮูดออกไปผ่านทางเฉลียง และปิดบรรดาประตูห้องชั้นบนขังพระองค์ไว้ และใส่กลอนประตูเหล่านั้นไว้

3:23 Then Ehud went forth through the porch, and shut the doors of the parlour upon him, and locked them.

3:24 เมื่อท่านออกไปแล้ว พวกมหาดเล็กของพระองค์ก็เข้ามา และเมื่อพวกเขาเห็นว่า ดูเถิด บรรดาประตูห้องชั้นบนถูกใส่กลอนไว้ พวกเขาจึงพูดว่า “แน่นอนพระองค์กำลังทรงคลุมพระบาทของพระองค์อยู่ในห้องตากลมของพระองค์”

3:24 When he was gone out, his servants came; and when they saw that, behold, the doors of the parlour were locked, they said, Surely he covereth his feet in his summer chamber.

3:25 และพวกเขาคอยอยู่ช้านานจนพวกเขาละอายใจ และดูเถิด พระองค์ยังไม่เปิดเหล่าประตูห้องชั้นบน ฉะนั้นพวกเขาได้เอากุญแจมาและเปิดประตูเหล่านั้นออก และดูเถิด เจ้านายของพวกเขาได้ล้มลงสิ้นชีวิตอยู่บนพื้นดิน

3:25 And they tarried till they were ashamed: and, behold, he opened not the doors of the parlour; therefore they took a key, and opened them: and, behold, their lord was fallen down dead on the earth.

3:26 และเอฮูดได้หลบหนีพ้นไปแล้วขณะเมื่อพวกเขากำลังคอยอยู่ และผ่านบรรดาเหมืองหินรูปเคารพไป และได้หนีไปยังเสอีราห์

3:26 And Ehud escaped while they tarried, and passed beyond the quarries, and escaped unto Seirath.

3:27 และต่อมาเมื่อท่านมาถึงแล้ว ท่านได้เป่าแตรขึ้นในแดนเทือกเขาแห่งเอฟราอิม และลูกหลานของอิสราเอลก็ยกลงไปกับท่านจากแดนเทือกเขา และท่านนำหน้าพวกเขาไป

3:27 And it came to pass, when he was come, that he blew a trumpet in the mountain of Ephraim, and the children of Israel went down with him from the mount, and he before them.

3:28 และท่านกล่าวแก่พวกเขาว่า “จงตามข้าพเจ้ามาเถิด เพราะพระเยโฮวาห์ทรงมอบบรรดาศัตรูของพวกท่าน คือคนโมอับ ไว้ในมือของพวกท่านแล้ว” และพวกเขาลงตามท่านไป และยึดบรรดาท่าข้ามแห่งแม่น้ำจอร์แดนทางด้านฝั่งคนโมอับ และไม่ยอมให้ใครข้ามไปได้สักคนเดียว

3:28 And he said unto them, Follow after me: for the LORD hath delivered your enemies the Moabites into your hand. And they went down after him, and took the fords of Jordan toward Moab, and suffered not a man to pass over.

3:29 และพวกเขาได้ประหารคนโมอับเสียในครั้งนั้นประมาณหนึ่งหมื่นคน ล้วนแต่เป็นคนแข็งแรงและเป็นชายฉกรรจ์ทั้งสิ้น และไม่มีใครหนีไปได้สักคนเดียว

3:29 And they slew of Moab at that time about ten thousand men, all lusty, and all men of valour; and there escaped not a man.

3:30 ดังนั้นคนโมอับจึงถูกกำราบในวันนั้นให้อยู่ใต้มือของคนอิสราเอล และแผ่นดินได้มีการหยุดพักแปดสิบปี

3:30 So Moab was subdued that day under the hand of Israel. And the land had rest fourscore years.

ผู้วินิจฉัยชัมการ์ได้ช่วยคนอิสราเอลให้รอดพ้นจากคนฟีลิสเตีย
3:31 และหลังจากท่าน มีชัมการ์บุตรชายของอานาท ผู้ซึ่งฆ่าคนฟีลิสเตียเสียหกร้อยคนด้วยประตักวัวตัวผู้อันหนึ่ง และท่านได้ช่วยอิสราเอลให้รอดพ้นเช่นกัน

Judge Shamgar Delivers Israel from the Philistines
3:31 And after him was Shamgar the son of Anath, which slew of the Philistines six hundred men with an ox goad: and he also delivered Israel.

 

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับคิงเจมส์ / Thai Bible King James Version

© 2006 Philip Pope