กลับหน้าแรก / Main Menu

 

2 พงศ์กษัตริย์ 15 / 2 Kings 15

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25]

อาซาริยาห์ (อุสซียาห์) ครอบครองเหนือยูดาห์ (2 พศด 26:1-3)
15:1 ในปีที่ยี่สิบเจ็ดแห่งรัชกาลของเยโรโบอัมกษัตริย์แห่งอิสราเอล อาซาริยาห์โอรสของอามาซิยาห์กษัตริย์แห่งยูดาห์ได้เริ่มครอบครอง

Azariah (Uzziah) Reigns over Judah (2 Chr. 26:1-3)
15:1 In the twenty and seventh year of Jeroboam king of Israel began Azariah son of Amaziah king of Judah to reign.

15:2 พระองค์ทรงมีพระชนมายุสิบหกพรรษาเมื่อพระองค์ทรงเริ่มครอบครอง และพระองค์ทรงครอบครองห้าสิบสองปีในกรุงเยรูซาเล็ม และพระนามพระราชมารดาของพระองค์คือ เยโคลียาห์ ชาวกรุงเยรูซาเล็ม

15:2 Sixteen years old was he when he began to reign, and he reigned two and fifty years in Jerusalem. And his mother's name was Jecholiah of Jerusalem.

15:3 และพระองค์ได้ทรงกระทำสิ่งซึ่งถูกต้องในสายพระเนตรของพระเยโฮวาห์ ตามทุกสิ่งที่อามาซิยาห์ราชบิดาของพระองค์ได้ทรงกระทำ

15:3 And he did that which was right in the sight of the LORD, according to all that his father Amaziah had done;

15:4 ยกเว้นเรื่องที่สถานบูชาบนที่สูงทั้งหลายไม่ได้ถูกรื้อออกไปเสีย และประชากรยังถวายและเผาเครื่องหอมบนสถานบูชาบนที่สูงเหล่านั้น

15:4 Save that the high places were not removed: the people sacrificed and burnt incense still on the high places.

15:5 และพระเยโฮวาห์ได้ทรงลงทัณฑ์กษัตริย์ จนกษัตริย์ทรงเป็นคนโรคเรื้อนจนถึงวันแห่งการสิ้นพระชนม์ของพระองค์ และประทับในวังต่างหาก และโยธามโอรสของกษัตริย์ทรงอยู่เหนือพระราชวังของกษัตริย์ โดยทรงวินิจฉัยประชากรแห่งแผ่นดิน

15:5 And the LORD smote the king, so that he was a leper unto the day of his death, and dwelt in a several house. And Jotham the king's son was over the house, judging the people of the land.

อาซาริยาห์สิ้นพระชนม์ โยธามขึ้นครอบครองแทนพระองค์
15:6 และพระราชกิจนอกนั้นของอาซาริยาห์ และบรรดาสิ่งที่พระองค์ทรงกระทำ สิ่งเหล่านั้นถูกบันทึกไว้ในหนังสือพงศาวดารของบรรดากษัตริย์แห่งประเทศยูดาห์มิใช่หรือ

Death of Azariah; Jotham Succeeds Him
15:6 And the rest of the acts of Azariah, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?

15:7 แล้วอาซาริยาห์ทรงล่วงหลับไปอยู่กับบรรพบุรุษของพระองค์ และพวกเขาฝังพระองค์ไว้กับบรรพบุรุษของพระองค์ในนครของดาวิด และโยธามโอรสของพระองค์ขึ้นครอบครองแทนพระองค์

15:7 So Azariah slept with his fathers; and they buried him with his fathers in the city of David: and Jotham his son reigned in his stead.

15:8 ในปีที่สามสิบแปดแห่งรัชกาลของอาซาริยาห์กษัตริย์แห่งยูดาห์ เศคาริยาห์โอรสของเยโรโบอัมขึ้นครอบครองเหนืออิสราเอลในกรุงสะมาเรียหกเดือน

15:8 In the thirty and eighth year of Azariah king of Judah did Zachariah the son of Jeroboam reign over Israel in Samaria six months.

15:9 และพระองค์ได้ทรงกระทำสิ่งซึ่งชั่วร้ายในสายพระเนตรของพระเยโฮวาห์ ตามที่บรรพบุรุษของพระองค์ได้ทรงกระทำ พระองค์ไม่ได้ทรงหันเสียจากบาปทั้งหลายของเยโรโบอัมบุตรชายของเนบัท ผู้ซึ่งกระทำให้อิสราเอลทำบาป

15:9 And he did that which was evil in the sight of the LORD, as his fathers had done: he departed not from the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin.

เศคาริยาห์สิ้นพระชนม์ ชัลลูมขึ้นครอบครองแทนพระองค์
15:10 และชัลลูมบุตรชายของยาเบชร่วมกันคิดกบฏต่อพระองค์ และตีพระองค์ต่อหน้าประชากร และฆ่าพระองค์เสีย และขึ้นครอบครองแทนพระองค์

Death of Zachariah; Shallum Succeeds Him
15:10 And Shallum the son of Jabesh conspired against him, and smote him before the people, and slew him, and reigned in his stead.

15:11 และพระราชกิจนอกนั้นของเศคาริยาห์ ดูเถิด สิ่งเหล่านั้นถูกบันทึกไว้ในหนังสือพงศาวดารของบรรดากษัตริย์แห่งประเทศอิสราเอล

15:11 And the rest of the acts of Zachariah, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.

15:12 นี่เป็นพระวจนะของพระเยโฮวาห์ซึ่งพระองค์ตรัสแก่เยฮู โดยตรัสว่า “บุตรชายทั้งหลายของเจ้าจะนั่งบนพระที่นั่งของอิสราเอลจนถึงชั่วอายุที่สี่” และเป็นไปอย่างนั้นแหละ

15:12 This was the word of the LORD which he spake unto Jehu, saying, Thy sons shall sit on the throne of Israel unto the fourth generation. And so it came to pass.

15:13 ชัลลูมบุตรชายของยาเบชได้เริ่มครอบครองในปีที่สามสิบเก้าแห่งรัชกาลของอุสซียาห์กษัตริย์แห่งยูดาห์ และพระองค์ได้ทรงครอบครองหนึ่งเดือนเต็มในกรุงสะมาเรีย

15:13 Shallum the son of Jabesh began to reign in the nine and thirtieth year of Uzziah king of Judah; and he reigned a full month in Samaria.

15:14 ด้วยว่าเมนาเฮมบุตรชายของกาดีได้ขึ้นมาจากเมืองทีรซาห์และมายังกรุงสะมาเรีย และตีชัลลูมบุตรชายของยาเบชในกรุงสะมาเรีย และฆ่าพระองค์เสีย และได้ขึ้นครอบครองแทนพระองค์

15:14 For Menahem the son of Gadi went up from Tirzah, and came to Samaria, and smote Shallum the son of Jabesh in Samaria, and slew him, and reigned in his stead.

15:15 และพระราชกิจนอกนั้นของชัลลูม และการร่วมกันคิดกบฏซึ่งพระองค์ได้กระทำ ดูเถิด สิ่งเหล่านั้นถูกบันทึกไว้ในหนังสือพงศาวดารของบรรดากษัตริย์แห่งประเทศอิสราเอล

15:15 And the rest of the acts of Shallum, and his conspiracy which he made, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.

เมนาเฮมครอบครองเหนืออิสราเอล
15:16 แล้วเมนาเฮมโจมตีทิฟสาห์และบรรดาผู้ที่อยู่ในเมืองนั้น และดินแดนของเมืองนั้นตั้งแต่ทีรซาห์ไป เพราะพวกเขาไม่ได้เปิดให้แก่ท่าน ฉะนั้นท่านจึงโจมตีเมืองนั้น และท่านได้ผ่าท้องหญิงที่มีเด็กในครรภ์ในเมืองนั้นเสียทุกคน

Menahem Reigns over Israel
15:16 Then Menahem smote Tiphsah, and all that were therein, and the coasts thereof from Tirzah: because they opened not to him, therefore he smote it; and all the women therein that were with child he ripped up.

15:17 ในปีที่สามสิบเก้าแห่งรัชกาลของอาซาริยาห์กษัตริย์แห่งยูดาห์ เมนาเฮมบุตรชายของกาดีได้ทรงเริ่มครอบครองเหนืออิสราเอล และทรงครอบครองสิบปีในกรุงสะมาเรีย

15:17 In the nine and thirtieth year of Azariah king of Judah began Menahem the son of Gadi to reign over Israel, and reigned ten years in Samaria.

15:18 และพระองค์ได้ทรงกระทำสิ่งซึ่งชั่วร้ายในสายพระเนตรของพระเยโฮวาห์ พระองค์ไม่ได้ทรงหันเสียตลอดรัชสมัยของพระองค์จากบาปเหล่านั้นของเยโรโบอัมบุตรชายของเนบัท ผู้ซึ่งกระทำให้อิสราเอลทำบาป

15:18 And he did that which was evil in the sight of the LORD: he departed not all his days from the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin.

15:19 และปูลกษัตริย์แห่งอัสซีเรียได้ยกขึ้นมาต่อสู้แผ่นดินนั้น และเมนาเฮมถวายเงินหนึ่งพันตะลันต์แก่ปูล เพื่อพระหัตถ์ของปูลจะอยู่กับพระองค์เพื่อทำให้ราชอาณาจักรมั่นคงในพระหัตถ์ของพระองค์

15:19 And Pul the king of Assyria came against the land: and Menahem gave Pul a thousand talents of silver, that his hand might be with him to confirm the kingdom in his hand.

15:20 และเมนาเฮมทรงบังคับเรียกเก็บเงินนั้นมาจากอิสราเอล คือจากคนมั่งมีทุกคน คนละห้าสิบเชเขล เพื่อถวายแด่กษัตริย์แห่งอัสซีเรีย ดังนั้นกษัตริย์แห่งอัสซีเรียจึงยกทัพกลับ และไม่ได้ทรงยับยั้งอยู่ที่นั่นในแผ่นดิน

15:20 And Menahem exacted the money of Israel, even of all the mighty men of wealth, of each man fifty shekels of silver, to give to the king of Assyria. So the king of Assyria turned back, and stayed not there in the land.

เมนาเฮมสิ้นพระชนม์ เปคาหิยาห์ขึ้นครอบครองแทนพระองค์
15:21 และพระราชกิจนอกนั้นของเมนาเฮม และบรรดาสิ่งที่พระองค์ทรงกระทำ สิ่งเหล่านั้นถูกบันทึกไว้ในหนังสือพงศาวดารของบรรดากษัตริย์แห่งประเทศอิสราเอลมิใช่หรือ

Death of Menahem; Pekahiah Succeeds Him
15:21 And the rest of the acts of Menahem, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?

15:22 และเมนาเฮมล่วงหลับไปอยู่กับบรรพบุรุษของพระองค์ และเปคาหิยาห์โอรสของพระองค์ขึ้นครอบครองแทนพระองค์

15:22 And Menahem slept with his fathers; and Pekahiah his son reigned in his stead.

เปคาหิยาห์สิ้นพระชนม์ เปคาห์ขึ้นครอบครองแทนพระองค์
15:23 ในปีที่ห้าสิบแห่งรัชกาลของอาซาริยาห์กษัตริย์แห่งยูดาห์ เปคาหิยาห์โอรสของเมนาเฮมได้เริ่มครอบครองเหนืออิสราเอลในกรุงสะมาเรีย และทรงครอบครองสองปี

Death of Pekahiah; Pekah Succeeds Him
15:23 In the fiftieth year of Azariah king of Judah Pekahiah the son of Menahem began to reign over Israel in Samaria, and reigned two years.

15:24 และพระองค์ทรงกระทำสิ่งซึ่งชั่วร้ายในสายพระเนตรของพระเยโฮวาห์ พระองค์ไม่ได้ทรงหันเสียจากบาปทั้งหลายของเยโรโบอัมบุตรชายของเนบัท ผู้ซึ่งกระทำให้อิสราเอลทำบาป

15:24 And he did that which was evil in the sight of the LORD: he departed not from the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin.

15:25 แต่เปคาห์บุตรชายของเรมาลิยาห์ แม่ทัพคนหนึ่งของพระองค์ ได้ร่วมกันคิดกบฏต่อพระองค์ และตีพระองค์ในกรุงสะมาเรีย ในพระราชวังแห่งราชสำนัก กับอาร์โกบและอารีเอห์ และร่วมกับท่านมีคนกิเลอาดห้าสิบคน และท่านได้ฆ่าพระองค์ และได้ขึ้นครอบครองแทนพระองค์

15:25 But Pekah the son of Remaliah, a captain of his, conspired against him, and smote him in Samaria, in the palace of the king's house, with Argob and Arieh, and with him fifty men of the Gileadites: and he killed him, and reigned in his room.

15:26 และพระราชกิจนอกนั้นของเปคาหิยาห์ และบรรดาสิ่งที่พระองค์ทรงกระทำ ดูเถิด สิ่งเหล่านั้นถูกบันทึกไว้ในหนังสือพงศาวดารของบรรดากษัตริย์แห่งประเทศอิสราเอล

15:26 And the rest of the acts of Pekahiah, and all that he did, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.

เปคาห์ครอบครองเหนืออิสราเอล เปคาห์สิ้นพระชนม์
15:27 ในปีที่ห้าสิบสองแห่งรัชกาลของอาซาริยาห์กษัตริย์แห่งยูดาห์ เปคาห์บุตรชายของเรมาลิยาห์ได้เริ่มครอบครองเหนืออิสราเอลในกรุงสะมาเรีย และทรงครอบครองยี่สิบปี

Pekah Reigns over Israel; His Death
15:27 In the two and fiftieth year of Azariah king of Judah Pekah the son of Remaliah began to reign over Israel in Samaria, and reigned twenty years.

15:28 และพระองค์ได้ทรงกระทำสิ่งซึ่งชั่วร้ายในสายพระเนตรของพระเยโฮวาห์ พระองค์ไม่ได้ทรงหันเสียจากบาปทั้งหลายของเยโรโบอัมบุตรชายของเนบัท ผู้ซึ่งกระทำให้อิสราเอลทำบาป

15:28 And he did that which was evil in the sight of the LORD: he departed not from the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin.

15:29 ในรัชกาลของเปคาห์กษัตริย์แห่งอิสราเอล ทิกลัทปิเลเสอร์กษัตริย์แห่งอัสซีเรียได้ยกมาและยึดเมืองอิโยน และอาเบลเบธมาอาคาห์ และยาโนอาห์ และเคเดช และฮาโซร์ และกิเลอาด และกาลิลี แผ่นดินนัฟทาลีทั้งหมด และกวาดพวกเขาไปเป็นเชลยไปยังอัสซีเรีย

15:29 In the days of Pekah king of Israel came Tiglathpileser king of Assyria, and took Ijon, and Abelbethmaachah, and Janoah, and Kedesh, and Hazor, and Gilead, and Galilee, all the land of Naphtali, and carried them captive to Assyria.

15:30 และโฮเชยาบุตรชายของเอลาห์ได้ร่วมกันคิดกบฏต่อเปคาห์บุตรชายของเรมาลิยาห์ และตีพระองค์ และฆ่าพระองค์เสีย และขึ้นครอบครองแทนพระองค์ในปีที่ยี่สิบแห่งรัชกาลของโยธามโอรสของอุสซียาห์

15:30 And Hoshea the son of Elah made a conspiracy against Pekah the son of Remaliah, and smote him, and slew him, and reigned in his stead, in the twentieth year of Jotham the son of Uzziah.

15:31 และพระราชกิจนอกนั้นของเปคาห์ และบรรดาสิ่งที่พระองค์ทรงกระทำ ดูเถิด สิ่งเหล่านั้นถูกบันทึกไว้ในหนังสือพงศาวดารของบรรดากษัตริย์แห่งประเทศอิสราเอล

15:31 And the rest of the acts of Pekah, and all that he did, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.

โยธามครอบครองเหนือยูดาห์ (2 พศด 26:23)
15:32 ในปีที่สองแห่งรัชกาลของเปคาห์บุตรชายของเรมาลิยาห์กษัตริย์แห่งอิสราเอล โยธามโอรสของอุสซียาห์กษัตริย์แห่งยูดาห์ได้เริ่มครอบครอง

Jotham Reigns over Judah (2 Chr. 26:23)
15:32 In the second year of Pekah the son of Remaliah king of Israel began Jotham the son of Uzziah king of Judah to reign.

15:33 พระองค์มีพระชนมายุยี่สิบห้าพรรษาเมื่อพระองค์ได้ทรงเริ่มครอบครอง และพระองค์ทรงครอบครองสิบหกปีในกรุงเยรูซาเล็ม และพระนามพระราชมารดาของพระองค์คือ เยรูชา บุตรสาวของศาโดก

15:33 Five and twenty years old was he when he began to reign, and he reigned sixteen years in Jerusalem. And his mother's name was Jerusha, the daughter of Zadok.

15:34 และพระองค์ได้ทรงกระทำสิ่งซึ่งถูกต้องในสายพระเนตรของพระเยโฮวาห์ พระองค์ได้ทรงกระทำตามทุกสิ่งที่อุสซียาห์พระราชบิดาของพระองค์ได้ทรงกระทำ

15:34 And he did that which was right in the sight of the LORD: he did according to all that his father Uzziah had done.

15:35 แต่สถานบูชาบนที่สูงทั้งหลายไม่ได้ถูกรื้อออกไปเสีย และประชากรยังถวายและเผาเครื่องหอมบนสถานบูชาบนที่สูงเหล่านั้น พระองค์ได้ทรงสร้างประตูบนแห่งพระนิเวศน์ของพระเยโฮวาห์

15:35 Howbeit the high places were not removed: the people sacrificed and burned incense still in the high places. He built the higher gate of the house of the LORD.

15:36 บัดนี้พระราชกิจนอกนั้นของโยธาม และบรรดาสิ่งที่พระองค์ได้ทรงกระทำ สิ่งเหล่านั้นถูกบันทึกไว้ในหนังสือพงศาวดารของบรรดากษัตริย์แห่งประเทศยูดาห์มิใช่หรือ

15:36 Now the rest of the acts of Jotham, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?

15:37 ในวันเหล่านั้นพระเยโฮวาห์ได้ทรงเริ่มส่งเรซีนกษัตริย์แห่งซีเรีย และเปคาห์บุตรชายของเรมาลิยาห์ให้มาต่อสู้กับยูดาห์

15:37 In those days the LORD began to send against Judah Rezin the king of Syria, and Pekah the son of Remaliah.

15:38 และโยธามทรงล่วงหลับไปอยู่กับบรรพบุรุษของพระองค์ และทรงถูกฝังไว้กับบรรพบุรุษของพระองค์ในนครของดาวิดบรรพบุรุษของพระองค์ และอาหัสโอรสของพระองค์ขึ้นครอบครองแทนพระองค์

15:38 And Jotham slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father: and Ahaz his son reigned in his stead.

 

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับคิงเจมส์ / Thai Bible King James Version

© 2006 Philip Pope