กลับหน้าแรก / Main Menu

 

2 พงศ์กษัตริย์ 16 / 2 Kings 16

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25]

อาหัสครอบครองเหนือยูดาห์ (2 พศด 28:1)
16:1 ในปีที่สิบเจ็ดแห่งรัชกาลของเปคาห์บุตรชายของเรมาลิยาห์ อาหัสโอรสของโยธามกษัตริย์แห่งยูดาห์ได้เริ่มครอบครอง

Ahaz Reigns over Judah (2 Chr. 28:1)
16:1 In the seventeenth year of Pekah the son of Remaliah Ahaz the son of Jotham king of Judah began to reign.

16:2 อาหัสมีพระชนมายุยี่สิบพรรษาเมื่อพระองค์ทรงเริ่มครอบครอง และได้ทรงครอบครองสิบหกปีในกรุงเยรูซาเล็ม และไม่ได้ทรงกระทำสิ่งซึ่งถูกต้องในสายพระเนตรของพระเยโฮวาห์พระเจ้าของพระองค์ เหมือนอย่างดาวิดบรรพบุรุษของพระองค์

16:2 Twenty years old was Ahaz when he began to reign, and reigned sixteen years in Jerusalem, and did not that which was right in the sight of the LORD his God, like David his father.

16:3 แต่พระองค์ได้ดำเนินในทางของบรรดากษัตริย์แห่งอิสราเอล ใช่แล้ว และได้ทรงให้โอรสของพระองค์ลุยไฟ ตามบรรดาการกระทำอันน่าสะอิดสะเอียนของพวกคนต่างชาติ ซึ่งพระเยโฮวาห์ได้ทรงขับไล่ออกไปเสียต่อหน้าลูกหลานของอิสราเอล

16:3 But he walked in the way of the kings of Israel, yea, and made his son to pass through the fire, according to the abominations of the heathen, whom the LORD cast out from before the children of Israel.

16:4 และพระองค์ได้ทรงถวายและเผาเครื่องหอมในสถานบูชาบนที่สูงทั้งหลาย และบนเนินสูงทั้งหลาย และใต้ต้นไม้สีเขียวทุกต้น

16:4 And he sacrificed and burnt incense in the high places, and on the hills, and under every green tree.

ซีเรียกับอิสราเอลบุกรุกยูดาห์ (2 พศด 28:5-8)
16:5 แล้วเรซีนกษัตริย์แห่งซีเรีย และเปคาห์บุตรชายของเรมาลิยาห์กษัตริย์แห่งอิสราเอล ได้ทรงยกขึ้นมาถึงกรุงเยรูซาเล็มเพื่อทำสงคราม และกษัตริย์ทั้งสองได้ล้อมอาหัสไว้ แต่ไม่สามารถเอาชนะพระองค์ได้

Invasion of Judah by Syria and Israel (2 Chr. 28:5-8)
16:5 Then Rezin king of Syria and Pekah son of Remaliah king of Israel came up to Jerusalem to war: and they besieged Ahaz, but could not overcome him.

16:6 ในเวลานั้นเรซีนกษัตริย์แห่งซีเรียได้ทรงตีเมืองเอลัทคืนมาให้ซีเรีย และทรงขับไล่พวกยิวเสียจากเอลัท และคนซีเรียมายังเอลัท และอาศัยอยู่ที่นั่นจนถึงทุกวันนี้

16:6 At that time Rezin king of Syria recovered Elath to Syria, and drave the Jews from Elath: and the Syrians came to Elath, and dwelt there unto this day.

16:7 ดังนั้นอาหัสจึงทรงส่งพวกผู้สื่อสารไปยังทิกลัทปิเลเสอร์กษัตริย์แห่งอัสซีเรีย โดยตรัสว่า “ข้าพเจ้าเป็นคนใช้ของท่าน และเป็นบุตรชายของท่าน ขอเชิญขึ้นมาและช่วยข้าพเจ้าให้พ้นจากมือของกษัตริย์แห่งซีเรีย และจากมือของกษัตริย์แห่งอิสราเอล ผู้ซึ่งลุกขึ้นต่อสู้ข้าพเจ้า”

16:7 So Ahaz sent messengers to Tiglathpileser king of Assyria, saying, I am thy servant and thy son: come up, and save me out of the hand of the king of Syria, and out of the hand of the king of Israel, which rise up against me.

16:8 และอาหัสได้ทรงเอาเงินและทองคำที่ถูกพบในพระนิเวศน์ของพระเยโฮวาห์ และในคลังแห่งพระราชวังของกษัตริย์ และส่งสิ่งเหล่านั้นเป็นของกำนัลถวายแด่กษัตริย์แห่งอัสซีเรีย

16:8 And Ahaz took the silver and gold that was found in the house of the LORD, and in the treasures of the king's house, and sent it for a present to the king of Assyria.

16:9 และกษัตริย์แห่งอัสซีเรียได้ทรงตั้งใจฟังพระองค์ เพราะกษัตริย์แห่งอัสซีเรียได้ทรงยกทัพขึ้นไปต่อสู้เมืองดามัสกัส และยึดเมืองนั้นได้ และกวาดชาวเมืองนั้นไปเป็นเชลยยังเมืองคีร์ และทรงฆ่าเรซีนเสีย

16:9 And the king of Assyria hearkened unto him: for the king of Assyria went up against Damascus, and took it, and carried the people of it captive to Kir, and slew Rezin.

16:10 และกษัตริย์อาหัสได้เสด็จไปยังเมืองดามัสกัสเพื่อจะพบกับทิกลัทปิเลเสอร์กษัตริย์แห่งอัสซีเรีย และได้ทรงเห็นแท่นบูชาแท่นหนึ่งที่เมืองดามัสกัส และกษัตริย์อาหัสได้ทรงส่งแบบจำลองของแท่นบูชานั้นมายังอุรียาห์ผู้เป็นปุโรหิต และแบบแปลนของแท่นบูชานั้น ตามลักษณะการสร้างทั้งสิ้นของแท่นบูชานั้น

16:10 And king Ahaz went to Damascus to meet Tiglathpileser king of Assyria, and saw an altar that was at Damascus: and king Ahaz sent to Urijah the priest the fashion of the altar, and the pattern of it, according to all the workmanship thereof.

16:11 และอุรียาห์ผู้เป็นปุโรหิตได้สร้างแท่นบูชาหนึ่งตามทุกประการที่กษัตริย์อาหัสได้ส่งมาจากเมืองดามัสกัส ดังนั้นอุรียาห์ผู้เป็นปุโรหิตจึงสร้างแท่นบูชานั้นก่อนที่กษัตริย์อาหัสเสด็จมาจากเมืองดามัสกัส

16:11 And Urijah the priest built an altar according to all that king Ahaz had sent from Damascus: so Urijah the priest made it against king Ahaz came from Damascus.

16:12 และเมื่อกษัตริย์เสด็จมาจากเมืองดามัสกัสแล้ว กษัตริย์ได้ทรงเห็นแท่นบูชานั้น และกษัตริย์ทรงเข้ามาใกล้แท่นบูชา และถวายบนแท่นบูชานั้น

16:12 And when the king was come from Damascus, the king saw the altar: and the king approached to the altar, and offered thereon.

16:13 และพระองค์ได้ทรงเผาเครื่องเผาบูชาของพระองค์ และเครื่องธัญญบูชาของพระองค์ และทรงเทเครื่องดื่มบูชาของพระองค์ และทรงพรมเลือดแห่งบรรดาเครื่องสันติบูชาของพระองค์ลงบนแท่นบูชานั้น

16:13 And he burnt his burnt offering and his meat offering, and poured his drink offering, and sprinkled the blood of his peace offerings, upon the altar.

16:14 และนอกจากนี้พระองค์ได้ทรงนำแท่นบูชาทองเหลืองนั้น ซึ่งอยู่ต่อพระพักตร์พระเยโฮวาห์ ออกเสียจากด้านหน้าของพระนิเวศน์ จากระหว่างแท่นบูชานั้นและพระนิเวศน์ของพระเยโฮวาห์ และวางแท่นบูชาทองเหลืองนั้นไว้ทางด้านทิศเหนือของแท่นบูชานั้น

16:14 And he brought also the brasen altar, which was before the LORD, from the forefront of the house, from between the altar and the house of the LORD, and put it on the north side of the altar.

16:15 และกษัตริย์อาหัสได้ทรงบัญชาอุรียาห์ผู้เป็นปุโรหิต โดยตรัสว่า “บนแท่นบูชาใหญ่นี้จงเผาเครื่องเผาบูชาตอนเช้า และเครื่องธัญญบูชาตอนเย็น และเครื่องเผาบูชาของกษัตริย์ และเครื่องธัญญบูชาของพระองค์ พร้อมกับเครื่องเผาบูชาของบรรดาประชากรแห่งแผ่นดิน และเครื่องธัญญบูชาของพวกเขา และบรรดาเครื่องดื่มบูชาของพวกเขา และจงพรมเลือดทั้งหมดของเครื่องเผาบูชาบนแท่นบูชานั้น และเลือดทั้งหมดของเครื่องสัตวบูชา และแท่นบูชาทองเหลืองนั้นจะเป็นสำหรับเราที่จะใช้ทูลถามพระเจ้า”

16:15 And king Ahaz commanded Urijah the priest, saying, Upon the great altar burn the morning burnt offering, and the evening meat offering, and the king's burnt sacrifice, and his meat offering, with the burnt offering of all the people of the land, and their meat offering, and their drink offerings; and sprinkle upon it all the blood of the burnt offering, and all the blood of the sacrifice: and the brasen altar shall be for me to enquire by.

16:16 ดังนั้นอุรียาห์ผู้เป็นปุโรหิตจึงกระทำตามทุกสิ่งที่กษัตริย์อาหัสได้ทรงบัญชา

16:16 Thus did Urijah the priest, according to all that king Ahaz commanded.

16:17 และกษัตริย์อาหัสได้ทรงตัดแผงทั้งหลายของแท่นรองรับเหล่านั้นออก และได้ทรงถอนอ่างออกไปจากแท่นรองรับเหล่านั้น และได้ทรงเอาขันสาครลงมาเสียจากวัวทองเหลืองเหล่านั้นที่รองขันสาครนั้นอยู่ และได้ทรงวางขันสาครนั้นไว้บนพื้นก้อนหิน

16:17 And king Ahaz cut off the borders of the bases, and removed the laver from off them; and took down the sea from off the brasen oxen that were under it, and put it upon a pavement of stones.

16:18 และศาลาสำหรับวันสะบาโตที่พวกเขาได้สร้างไว้ในพระนิเวศน์ และทางเข้าชั้นนอกสำหรับกษัตริย์นั้น พระองค์ได้ทรงย้ายเสียจากพระนิเวศน์ของพระเยโฮวาห์ เพราะเห็นแก่กษัตริย์แห่งอัสซีเรีย

16:18 And the covert for the sabbath that they had built in the house, and the king's entry without, turned he from the house of the LORD for the king of Assyria.

อาหัสสิ้นพระชนม์ กษัตริย์เฮเซคียาห์ขึ้นครอบครองแทน (2 พศด 28:26-27)
16:19 บัดนี้พระราชกิจนอกนั้นของอาหัส ซึ่งพระองค์ทรงกระทำ สิ่งเหล่านั้นถูกบันทึกไว้ในหนังสือพงศาวดารของบรรดากษัตริย์แห่งประเทศยูดาห์มิใช่หรือ

Death of Ahaz; King Hezekiah Follows (2 Chr. 28:26-27)
16:19 Now the rest of the acts of Ahaz which he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?

16:20 และอาหัสทรงล่วงหลับไปอยู่กับบรรพบุรุษของพระองค์ และทรงถูกฝังไว้กับบรรพบุรุษของพระองค์ในนครของดาวิด และเฮเซคียาห์โอรสของพระองค์ขึ้นครอบครองแทนพระองค์

16:20 And Ahaz slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David: and Hezekiah his son reigned in his stead.

 

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับคิงเจมส์ / Thai Bible King James Version

© 2006 Philip Pope