กลับหน้าแรก / Main Menu

 

2 พงศ์กษัตริย์ 17 / 2 Kings 17

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25]

โฮเชยาครอบครองเหนืออิสราเอล
17:1 ในปีที่สิบสองแห่งรัชกาลของอาหัสกษัตริย์แห่งยูดาห์ โฮเชยาบุตรชายของเอลาห์ได้เริ่มครอบครองในกรุงสะมาเรียเหนืออิสราเอลเก้าปี

Hoshea Reigns over Israel
17:1 In the twelfth year of Ahaz king of Judah began Hoshea the son of Elah to reign in Samaria over Israel nine years.

17:2 และพระองค์ได้ทรงกระทำสิ่งซึ่งชั่วร้ายในสายพระเนตรของพระเยโฮวาห์ แต่ไม่เหมือนกับกษัตริย์ทั้งหลายแห่งอิสราเอลที่อยู่มาก่อนพระองค์

17:2 And he did that which was evil in the sight of the LORD, but not as the kings of Israel that were before him.

อิสราเอล (คือเผ่าภาคเหนือ) ถูกกวาดไปเป็นเชลยยังอัสซีเรีย
17:3 แชลมาเนเสอร์กษัตริย์แห่งอัสซีเรียได้ยกทัพมารบกับโฮเชยา และโฮเชยาได้ทรงยอมเป็นผู้รับใช้ของพระองค์ และถวายเครื่องบรรณาการทั้งหลายแก่พระองค์

Israel (Northern Tribes) Carried Away Captive into Assyria
17:3 Against him came up Shalmaneser king of Assyria; and Hoshea became his servant, and gave him presents.

17:4 และกษัตริย์แห่งอัสซีเรียได้ทรงพบการคิดกบฏในโฮเชยา เพราะพระองค์ได้ทรงส่งพวกผู้สื่อสารไปยังโสกษัตริย์แห่งอียิปต์ และไม่ได้ถวายเครื่องบรรณาการแก่กษัตริย์แห่งอัสซีเรีย ตามซึ่งพระองค์ได้เคยกระทำทุกปี ๆ ฉะนั้นกษัตริย์แห่งอัสซีเรียจึงขังพระองค์ไว้ และจองจำพระองค์ไว้ในคุก

17:4 And the king of Assyria found conspiracy in Hoshea: for he had sent messengers to So king of Egypt, and brought no present to the king of Assyria, as he had done year by year: therefore the king of Assyria shut him up, and bound him in prison.

17:5 แล้วกษัตริย์แห่งอัสซีเรียได้ทรงขึ้นมาทั่วทั้งแผ่นดิน และขึ้นมายังกรุงสะมาเรีย และทรงล้อมกรุงนั้นไว้สามปี

17:5 Then the king of Assyria came up throughout all the land, and went up to Samaria, and besieged it three years.

17:6 ในปีที่เก้าแห่งรัชกาลของโฮเชยา กษัตริย์แห่งอัสซีเรียได้ยึดกรุงสะมาเรีย และทรงกวาดคนอิสราเอลไปยังอัสซีเรีย และให้พวกเขาอยู่ในฮาลาห์และในฮาโบร์ข้างแม่น้ำโกซาน และในนครทั้งหลายของคนมีเดีย

17:6 In the ninth year of Hoshea the king of Assyria took Samaria, and carried Israel away into Assyria, and placed them in Halah and in Habor by the river of Gozan, and in the cities of the Medes.

17:7 ที่เป็นอย่างนั้น ก็เพราะลูกหลานของอิสราเอลได้กระทำบาปต่อพระเยโฮวาห์พระเจ้าของตน ผู้ซึ่งได้ทรงนำพวกเขาขึ้นออกมาจากแผ่นดินอียิปต์ จากใต้พระหัตถ์ของฟาโรห์กษัตริย์แห่งอียิปต์ และได้เกรงกลัวพระอื่น ๆ

17:7 For so it was, that the children of Israel had sinned against the LORD their God, which had brought them up out of the land of Egypt, from under the hand of Pharaoh king of Egypt, and had feared other gods,

17:8 และได้ดำเนินในบรรดากฎเกณฑ์ของพวกคนต่างชาติ ผู้ซึ่งพระเยโฮวาห์ได้ทรงขับไล่ไปเสียให้พ้นหน้าลูกหลานของอิสราเอล และของบรรดากษัตริย์แห่งอิสราเอล ซึ่งพระองค์เหล่านั้นได้ทรงทำขึ้นมา

17:8 And walked in the statutes of the heathen, whom the LORD cast out from before the children of Israel, and of the kings of Israel, which they had made.

17:9 และลูกหลานของอิสราเอลได้กระทำสิ่งทั้งหลายที่ไม่ถูกต้องต่อพระเยโฮวาห์พระเจ้าของตนอย่างลับ ๆ และพวกเขาได้สร้างสถานบูชาบนที่สูงทั้งหลายในนครทุกนครของพวกเขาสำหรับตน ตั้งแต่หอของผู้สังเกตการณ์จนถึงนครที่มีป้อม

17:9 And the children of Israel did secretly those things that were not right against the LORD their God, and they built them high places in all their cities, from the tower of the watchmen to the fenced city.

17:10 และพวกเขาได้ตั้งบรรดาเสาศักดิ์สิทธิ์และเสารูปเคารพทั้งหลายในเนินเขาสูงทุกแห่งสำหรับตน และใต้ต้นไม้เขียวทุกต้น

17:10 And they set them up images and groves in every high hill, and under every green tree:

17:11 และ ณ ที่นั่นพวกเขาได้เผาเครื่องหอมในสถานบูชาบนที่สูงทั้งหมดนั้น ตามอย่างพวกคนต่างชาติซึ่งพระเยโฮวาห์ได้ทรงกวาดไปเสียต่อหน้าพวกเขา และกระทำสิ่งต่าง ๆ ที่ชั่วเพื่อยั่วยุพระเยโฮวาห์ให้ทรงกริ้ว

17:11 And there they burnt incense in all the high places, as did the heathen whom the LORD carried away before them; and wrought wicked things to provoke the LORD to anger:

17:12 เพราะพวกเขาได้ปรนนิบัติรูปเคารพต่าง ๆ ซึ่งพระเยโฮวาห์ได้ตรัสแก่พวกเขาแล้วว่า “พวกเจ้าต้องไม่กระทำสิ่งนี้”

17:12 For they served idols, whereof the LORD had said unto them, Ye shall not do this thing.

17:13 ถึงอย่างนั้นพระเยโฮวาห์ได้ทรงเป็นพยานปรักปรำอิสราเอล และปรักปรำยูดาห์ โดยผู้พยากรณ์ทุกคน และโดยผู้ทำนายทุกคน โดยตรัสว่า “พวกเจ้าจงหันกลับจากทางชั่วร้ายต่าง ๆ ของพวกเจ้า และรักษาบรรดาบัญญัติของเรา และกฎเกณฑ์ทั้งหลายของเรา ตามราชบัญญัติทุกข้อซึ่งเราได้บัญชาบรรพบุรุษของพวกเจ้า และซึ่งเราได้ส่งมายังพวกเจ้าโดยเหล่าผู้พยากรณ์พวกผู้รับใช้ของเรา”

17:13 Yet the LORD testified against Israel, and against Judah, by all the prophets, and by all the seers, saying, Turn ye from your evil ways, and keep my commandments and my statutes, according to all the law which I commanded your fathers, and which I sent to you by my servants the prophets.

17:14 แต่อย่างไรก็ตามพวกเขาไม่ยอมฟัง แต่ทำให้คอของตนแข็ง เหมือนอย่างคอของบรรพบุรุษของพวกเขา ผู้ที่ไม่ได้เชื่อในพระเยโฮวาห์พระเจ้าของพวกเขา

17:14 Notwithstanding they would not hear, but hardened their necks, like to the neck of their fathers, that did not believe in the LORD their God.

17:15 และพวกเขาได้ปฏิเสธบรรดากฎเกณฑ์ของพระองค์ และพันธสัญญาของพระองค์ที่พระองค์ได้ทรงกระทำไว้กับบรรพบุรุษของพวกเขา และบรรดาพระโอวาทของพระองค์ ซึ่งพระองค์ได้ทรงเป็นพยานปรักปรำพวกเขา และพวกเขาติดตามสิ่งที่ไร้สาระ และกลายเป็นผู้ที่ไร้สาระไป และพวกเขาติดตามพวกคนต่างชาติที่อยู่รอบ ๆ พวกเขา ผู้ซึ่งพระเยโฮวาห์ได้ทรงกำชับพวกเขาแล้วว่า พวกเขาไม่ควรกระทำตามประชาชาติเหล่านั้น

17:15 And they rejected his statutes, and his covenant that he made with their fathers, and his testimonies which he testified against them; and they followed vanity, and became vain, and went after the heathen that were round about them, concerning whom the LORD had charged them, that they should not do like them.

17:16 และพวกเขาได้ละทิ้งพระบัญญัติทั้งสิ้นของพระเยโฮวาห์พระเจ้าของตน และได้หล่อรูปเคารพต่าง ๆ สำหรับตน คือลูกวัวสองตัว และสร้างเสารูปเคารพ และนมัสการบรรดาบริวารแห่งฟ้าสวรรค์ และปรนนิบัติพระบาอัล

17:16 And they left all the commandments of the LORD their God, and made them molten images, even two calves, and made a grove, and worshipped all the host of heaven, and served Baal.

17:17 และพวกเขาได้ทำให้พวกบุตรชายของตนและพวกบุตรสาวของตนลุยไฟ และใช้การทำนายและเวทมนตร์ต่าง ๆ และได้ขายตัวเองเพื่อกระทำความชั่วร้ายในสายพระเนตรของพระเยโฮวาห์ เพื่อยั่วยุพระองค์ให้ทรงกริ้ว

17:17 And they caused their sons and their daughters to pass through the fire, and used divination and enchantments, and sold themselves to do evil in the sight of the LORD, to provoke him to anger.

17:18 เพราะฉะนั้นพระเยโฮวาห์จึงทรงกริ้วโกรธต่ออิสราเอลยิ่งนัก และทรงให้พวกเขาออกไปเสียจากสายพระเนตรของพระองค์ ไม่มีผู้ใดเหลืออยู่นอกจากเผ่ายูดาห์เท่านั้น

17:18 Therefore the LORD was very angry with Israel, and removed them out of his sight: there was none left but the tribe of Judah only.

17:19 ยูดาห์ไม่ได้รักษาพระบัญญัติทั้งหลายของพระเยโฮวาห์พระเจ้าของพวกเขาด้วย แต่ได้ดำเนินในกฎเกณฑ์ต่าง ๆ ของอิสราเอลซึ่งพวกเขาทำขึ้นมา

17:19 Also Judah kept not the commandments of the LORD their God, but walked in the statutes of Israel which they made.

17:20 และพระเยโฮวาห์ได้ทรงปฏิเสธเชื้อสายนั้นทั้งหมดของอิสราเอล และทรงทรมานพวกเขา และทรงมอบพวกเขาไว้ในมือของพวกผู้ปล้น จนกว่าพระองค์ได้ทรงเหวี่ยงพวกเขาออกไปเสียจากสายพระเนตรของพระองค์

17:20 And the LORD rejected all the seed of Israel, and afflicted them, and delivered them into the hand of spoilers, until he had cast them out of his sight.

17:21 เพราะพระองค์ได้ทรงฉีกอิสราเอลจากราชวงศ์ของดาวิด และพวกเขาได้ตั้งเยโรโบอัมบุตรชายของเนบัทให้เป็นกษัตริย์ และเยโรโบอัมได้ทรงชักนำอิสราเอลไปจากการติดตามพระเยโฮวาห์ และกระทำให้พวกเขาทำบาปอย่างใหญ่หลวง

17:21 For he rent Israel from the house of David; and they made Jeroboam the son of Nebat king: and Jeroboam drave Israel from following the LORD, and made them sin a great sin.

17:22 ด้วยว่าลูกหลานของอิสราเอลได้ดำเนินในบาปทั้งสิ้นของเยโรโบอัมซึ่งพระองค์ได้ทรงกระทำ พวกเขาไม่พรากจากบาปเหล่านั้นเลย

17:22 For the children of Israel walked in all the sins of Jeroboam which he did; they departed not from them;

17:23 จนกระทั่งพระเยโฮวาห์ได้ทรงให้อิสราเอลออกไปเสียจากสายพระเนตรของพระองค์ ตามที่พระองค์ได้ตรัสไว้โดยบรรดาผู้พยากรณ์พวกผู้รับใช้ของพระองค์ ดังนั้นอิสราเอลจึงถูกกวาดไปจากแผ่นดินของตนยังประเทศอัสซีเรียจนถึงทุกวันนี้

17:23 Until the LORD removed Israel out of his sight, as he had said by all his servants the prophets. So was Israel carried away out of their own land to Assyria unto this day.

คนต่างชาติถูกนำมาอาศัยอยู่ในนครต่าง ๆ ของอิสราเอล
17:24 และกษัตริย์แห่งอัสซีเรียได้ทรงนำประชาชนมาจากบาบิโลน และจากคูธาห์ และจากอิฟวาห์ และจากฮามัท และจากเสฟารวาอิม และได้ทรงบรรจุพวกเขาในนครต่าง ๆ ของสะมาเรียแทนลูกหลานของอิสราเอล และพวกเขาก็เข้าถือกรรมสิทธิ์สะมาเรีย และอาศัยอยู่ในนครต่าง ๆ ของสะมาเรีย

Other People Brought into the Cities of Israel
17:24 And the king of Assyria brought men from Babylon, and from Cuthah, and from Ava, and from Hamath, and from Sepharvaim, and placed them in the cities of Samaria instead of the children of Israel: and they possessed Samaria, and dwelt in the cities thereof.

17:25 และเป็นดังนี้คือในตอนต้นของการที่พวกเขามาอาศัยอยู่ที่นั่น พวกเขาไม่ได้เกรงกลัวพระเยโฮวาห์ ฉะนั้นพระเยโฮวาห์จึงทรงส่งพวกสิงโตมาอยู่ท่ามกลางพวกเขา ซึ่งฆ่าบางคนของพวกเขาเสีย

17:25 And so it was at the beginning of their dwelling there, that they feared not the LORD: therefore the LORD sent lions among them, which slew some of them.

17:26 ฉะนั้นพวกเขาจึงทูลกษัตริย์แห่งอัสซีเรีย โดยทูลว่า “บรรดาประชาชาติซึ่งพระองค์ได้ทรงพาเอาไป และบรรจุให้อยู่ในนครต่าง ๆ ของสะมาเรียนั้น ไม่รู้จักธรรมเนียมปฏิบัติของพระเจ้าแห่งแผ่นดินนั้น ฉะนั้นพระองค์จึงทรงส่งพวกสิงโตมาอยู่ท่ามกลางพวกเขา และดูเถิด สิงโตเหล่านั้นได้ฆ่าพวกเขาเสีย เพราะพวกเขาไม่รู้จักธรรมเนียมปฏิบัติของพระเจ้าแห่งแผ่นดินนั้น”

17:26 Wherefore they spake to the king of Assyria, saying, The nations which thou hast removed, and placed in the cities of Samaria, know not the manner of the God of the land: therefore he hath sent lions among them, and, behold, they slay them, because they know not the manner of the God of the land.

17:27 แล้วกษัตริย์แห่งอัสซีเรียได้ทรงบัญชา โดยตรัสว่า “จงเอาคนหนึ่งจากพวกปุโรหิตไปที่นั่นซึ่งพวกเจ้าได้กวาดเอามาจากที่นั่น และจงให้พวกเขาไปและอาศัยอยู่ที่นั่น และให้ท่านสั่งสอนคนเหล่านั้นเกี่ยวกับธรรมเนียมปฏิบัติของพระเจ้าแห่งแผ่นดินนั้น”

17:27 Then the king of Assyria commanded, saying, Carry thither one of the priests whom ye brought from thence; and let them go and dwell there, and let him teach them the manner of the God of the land.

17:28 แล้วปุโรหิตคนหนึ่งในบรรดาซึ่งพวกเขาได้กวาดมาจากสะมาเรียจึงมาและอาศัยอยู่ในเบธเอล และได้สั่งสอนพวกเขาว่า พวกเขาควรเกรงกลัวพระเยโฮวาห์อย่างไร

17:28 Then one of the priests whom they had carried away from Samaria came and dwelt in Bethel, and taught them how they should fear the LORD.

17:29 ถึงกระนั้นทุกประชาชาติยังสร้างรูปพระต่าง ๆ ของตนเอง และตั้งรูปพระเหล่านั้นไว้ในบรรดานิเวศน์แห่งสถานบูชาบนที่สูงต่าง ๆ ซึ่งคนสะมาเรียได้สร้างไว้ ทุกประชาชาติในนครต่าง ๆ ของตนที่พวกเขาอาศัยอยู่นั้น

17:29 Howbeit every nation made gods of their own, and put them in the houses of the high places which the Samaritans had made, every nation in their cities wherein they dwelt.

17:30 และคนบาบิโลนได้สร้างพระสุคคทเบโนท และคนคูทได้สร้างพระเนอร์กัล และคนฮามัทได้สร้างพระอาชิมา

17:30 And the men of Babylon made Succothbenoth, and the men of Cuth made Nergal, and the men of Hamath made Ashima,

17:31 และคนอิฟวาห์ได้สร้างพระนิบหัสและพระทารทัก และคนเสฟารวาอิมได้เผาบุตรทั้งหลายของตนในไฟถวายพระอัดรัมเมเลคและพระอานัมเมเลค พวกพระของเมืองเสฟารวาอิม

17:31 And the Avites made Nibhaz and Tartak, and the Sepharvites burnt their children in fire to Adrammelech and Anammelech, the gods of Sepharvaim.

17:32 ดังนั้นพวกเขาเกรงกลัวพระเยโฮวาห์ และได้แต่งตั้งพวกปุโรหิตสำหรับตนจากประชาชนที่ต่ำต้อยที่สุดให้ประจำอยู่ที่สถานบูชาบนที่สูงเหล่านั้น ซึ่งถวายสัตวบูชาสำหรับพวกเขาในนิเวศน์ทั้งหลายแห่งสถานบูชาบนที่สูงเหล่านั้น

17:32 So they feared the LORD, and made unto themselves of the lowest of them priests of the high places, which sacrificed for them in the houses of the high places.

17:33 พวกเขาเกรงกลัวพระเยโฮวาห์ และได้ปรนนิบัติพระต่าง ๆ ของตนเอง ตามอย่างธรรมเนียมปฏิบัติของบรรดาประชาชาติซึ่งพวกเขาได้กวาดต้อนไปจากที่นั้น

17:33 They feared the LORD, and served their own gods, after the manner of the nations whom they carried away from thence.

17:34 จนถึงทุกวันนี้พวกเขาได้กระทำตามธรรมเนียมปฏิบัติเดิมเหล่านั้น พวกเขาไม่เกรงกลัวพระเยโฮวาห์ และพวกเขาไม่กระทำตามบรรดากฎเกณฑ์ของพวกเขา หรือตามกฎต่าง ๆ ของพวกเขา หรือตามพระราชบัญญัติและพระบัญญัติซึ่งพระเยโฮวาห์ได้ทรงบัญชาลูกหลานของยาโคบ ผู้ซึ่งพระองค์ได้ประทานนามว่าอิสราเอล

17:34 Unto this day they do after the former manners: they fear not the LORD, neither do they after their statutes, or after their ordinances, or after the law and commandment which the LORD commanded the children of Jacob, whom he named Israel;

17:35 ซึ่งพระเยโฮวาห์ได้ทรงกระทำพันธสัญญากับพวกเขา และกำชับพวกเขา โดยตรัสว่า “พวกเจ้าต้องไม่เกรงกลัวพระอื่น ๆ หรือกราบนมัสการพระเหล่านั้น หรือปรนนิบัติพระเหล่านั้น หรือถวายสัตวบูชาแก่พระเหล่านั้น

17:35 With whom the LORD had made a covenant, and charged them, saying, Ye shall not fear other gods, nor bow yourselves to them, nor serve them, nor sacrifice to them:

17:36 แต่พระเยโฮวาห์ ผู้ซึ่งได้นำพวกเจ้าขึ้นออกมาจากแผ่นดินอียิปต์ด้วยกำลังอันยิ่งใหญ่และด้วยพระกรที่เหยียดออก พวกเจ้าต้องเกรงกลัวพระองค์ และพวกเจ้าต้องนมัสการพระองค์ และพวกเจ้าต้องถวายสัตวบูชาแด่พระองค์

17:36 But the LORD, who brought you up out of the land of Egypt with great power and a stretched out arm, him shall ye fear, and him shall ye worship, and to him shall ye do sacrifice.

17:37 และบรรดากฎเกณฑ์ และกฎทั้งหลาย และพระราชบัญญัติ และพระบัญญัติ ซึ่งพระองค์ได้ทรงจารึกให้แก่พวกเจ้า พวกเจ้าต้องระวังที่จะกระทำตามเสมอไป และพวกเจ้าต้องไม่เกรงกลัวพระอื่น ๆ เลย

17:37 And the statutes, and the ordinances, and the law, and the commandment, which he wrote for you, ye shall observe to do for evermore; and ye shall not fear other gods.

17:38 และพันธสัญญาที่เราได้ทำไว้กับพวกเจ้า พวกเจ้าต้องไม่ลืม และพวกเจ้าต้องไม่เกรงกลัวพระอื่น ๆ เลย

17:38 And the covenant that I have made with you ye shall not forget; neither shall ye fear other gods.

17:39 แต่พวกเจ้าต้องเกรงกลัวพระเยโฮวาห์พระเจ้าของพวกเจ้า และพระองค์จะทรงช่วยพวกเจ้าให้พ้นจากมือของศัตรูทั้งสิ้นของพวกเจ้า”

17:39 But the LORD your God ye shall fear; and he shall deliver you out of the hand of all your enemies.

17:40 ถึงอย่างนั้นพวกเขาก็ไม่ได้ตั้งใจฟัง แต่พวกเขายังกระทำตามธรรมเนียมปฏิบัติเดิมของตน

17:40 Howbeit they did not hearken, but they did after their former manner.

17:41 ดังนั้นประชาชาติเหล่านี้จึงเกรงกลัวพระเยโฮวาห์ และปรนนิบัติรูปเคารพแกะสลักต่าง ๆ ของตน ทั้งลูก ๆ ของพวกเขาและหลาน ๆ ของพวกเขา บรรพบุรุษของพวกเขาได้กระทำอย่างไร พวกเขาก็กระทำอย่างนั้นจนถึงทุกวันนี้

17:41 So these nations feared the LORD, and served their graven images, both their children, and their children's children: as did their fathers, so do they unto this day.

 

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับคิงเจมส์ / Thai Bible King James Version

© 2006 Philip Pope