สุภาษิต 2 / Proverbs 2 [1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[16]
[17]
[18]
[19]
[20]
[21]
[22]
[23]
[24]
[25]
[26]
[27]
[28]
[29]
[30]
[31]
พระเจ้าประทานสติปัญญา
2:1 บุตรชายของเราเอ๋ย ถ้าเจ้าจะรับบรรดาถ้อยคำของเรา และสะสมบรรดาคำบัญชาของเราไว้กับเจ้า
God Gives Wisdom
2:1 My son, if thou wilt receive my words, and hide my commandments with thee;2:2 จนเจ้าเอียงหูของเจ้าเข้าหาสติปัญญา และตั้งใจของเจ้าเข้าหาความเข้าใจ
2:2 So that thou incline thine ear unto wisdom, and apply thine heart to understanding;2:3 ใช่แล้ว ถ้าเจ้าร้องหาความรู้ และเปล่งเสียงของเจ้าร้องขอความเข้าใจ
2:3 Yea, if thou criest after knowledge, and liftest up thy voice for understanding;2:4 ถ้าเจ้าแสวงหาสติปัญญาเหมือนอย่างเงิน และค้นหาสติปัญญาเหมือนอย่างขุมทรัพย์ที่ซ่อนไว้
2:4 If thou seekest her as silver, and searchest for her as for hid treasures;2:5 แล้วเจ้าจะเข้าใจความยำเกรงพระเยโฮวาห์ และพบความรู้ของพระเจ้า
2:5 Then shalt thou understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God.2:6 เพราะพระเยโฮวาห์ประทานสติปัญญา ความรู้และความเข้าใจออกมาจากพระโอษฐ์ของพระองค์
2:6 For the LORD giveth wisdom: out of his mouth cometh knowledge and understanding.2:7 พระองค์ทรงสะสมสติปัญญาอันดีไว้สำหรับคนชอบธรรม พระองค์ทรงเป็นดั้งสำหรับคนทั้งหลายที่ดำเนินอย่างเที่ยงธรรม
2:7 He layeth up sound wisdom for the righteous: he is a buckler to them that walk uprightly.2:8 พระองค์ทรงรักษาบรรดาวิถีแห่งความยุติธรรม และทรงสงวนทางของเหล่าวิสุทธิชนของพระองค์ไว้
2:8 He keepeth the paths of judgment, and preserveth the way of his saints.2:9 แล้วเจ้าจะเข้าใจความชอบธรรม ความยุติธรรม และความเที่ยงตรง ใช่แล้ว วิถีที่ดีทุกสาย
2:9 Then shalt thou understand righteousness, and judgment, and equity; yea, every good path.2:10 เมื่อสติปัญญาเข้ามาในใจของเจ้า และความรู้เป็นที่ร่มรื่นแก่จิตใจของเจ้า
2:10 When wisdom entereth into thine heart, and knowledge is pleasant unto thy soul;2:11 ความเฉลียวฉลาดจะสงวนเจ้าไว้ ความเข้าใจจะรักษาเจ้าไว้
2:11 Discretion shall preserve thee, understanding shall keep thee:2:12 เพื่อช่วยเจ้าให้พ้นจากทางของคนชั่วร้าย จากคนที่พูดบรรดาสิ่งที่ตลบตะแลง
2:12 To deliver thee from the way of the evil man, from the man that speaketh froward things;2:13 ผู้ทอดทิ้งบรรดาวิถีแห่งความเที่ยงธรรม เพื่อเดินในทางทั้งหลายแห่งความมืด
2:13 Who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;2:14 ผู้เปรมปรีดิ์ที่จะกระทำความชั่วร้าย และชื่นชมยินดีในการตลบตะแลงของคนชั่ว
2:14 Who rejoice to do evil, and delight in the frowardness of the wicked;2:15 ผู้ซึ่งบรรดาทางของพวกเขานั้นคดเคี้ยว และพวกเขาตลบตะแลงในวิถีทั้งหลายของตน
2:15 Whose ways are crooked, and they froward in their paths:2:16 เพื่อช่วยเจ้าให้พ้นจากหญิงชั่ว คือจากหญิงสัญจรซึ่งป้อยอด้วยคำทั้งหลายของนาง
2:16 To deliver thee from the strange woman, even from the stranger which flattereth with her words;2:17 ผู้ซึ่งทอดทิ้งผู้นำทางแห่งวัยสาวของนางเสีย และลืมพันธสัญญาของพระเจ้าของนาง
2:17 Which forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the covenant of her God.2:18 เพราะบ้านของนางเอนไปสู่ความตาย และวิถีทั้งหลายของนางไปสู่ชาวคนตาย
2:18 For her house inclineth unto death, and her paths unto the dead.2:19 ไม่มีใครที่เข้าไปหานางแล้วกลับมาอีก และพวกเขาไม่ยึดมั่นในวิถีเหล่านั้นแห่งชีวิต
2:19 None that go unto her return again, neither take they hold of the paths of life.2:20 เพื่อเจ้าจะได้ดำเนินในทางของคนดี และรักษาวิถีทั้งหลายของคนชอบธรรมไว้
2:20 That thou mayest walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous.2:21 เพราะว่าคนเที่ยงธรรมจะได้อาศัยอยู่ในแผ่นดิน และคนดีพร้อมจะคงอยู่ในแผ่นดินนั้น
2:21 For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it.2:22 แต่คนชั่วจะถูกตัดขาดเสียจากแผ่นดินโลก และบรรดาคนละเมิดจะถูกถอนรากออกไปจากแผ่นดินโลกเสีย
2:22 But the wicked shall be cut off from the earth, and the transgressors shall be rooted out of it.
พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับคิงเจมส์ / Thai Bible King James Version
© 2006 Philip Pope