เยเรมีย์ 15 / Jeremiah 15 [1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[16]
[17]
[18]
[19]
[20]
[21]
[22]
[23]
[24]
[25]
[26]
[27]
[28]
[29]
[30]
[31]
[32]
[33]
[34]
[35]
[36]
[37]
[38]
[39]
[40]
[41]
[42]
[43]
[44]
[45]
[46]
[47]
[48]
[49]
[50]
[51]
[52]
การพิพากษาของพระเยโฮวาห์ต่อยูดาห์
15:1 แล้วพระเยโฮวาห์ตรัสแก่ข้าพเจ้าว่า ถึงแม้ว่าโมเสส และซามูเอล ยืนอยู่ต่อหน้าเรา แต่จิตใจของเราไม่สามารถหันไปหาประชากรนี้ จงไล่พวกเขาออกไปให้พ้นสายตาของเรา และให้พวกเขาออกไปเสียเถิด
The Lord's Judgment with Judah
15:1 Then said the LORD unto me, Though Moses and Samuel stood before me, yet my mind could not be toward this people: cast them out of my sight, and let them go forth.15:2 และต่อมาถ้าพวกเขากล่าวแก่เจ้าว่า พวกเราจะออกไปที่ไหนเล่า แล้วเจ้าจงบอกพวกเขาว่า พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้ว่า คนเหล่านั้นที่กำหนดให้แก่ความตายจงไปหาความตาย และคนเหล่านั้นที่กำหนดให้แก่ดาบจงไปหาดาบ และคนเหล่านั้นที่กำหนดให้แก่การกันดารอาหารจงไปหาการกันดารอาหาร และคนเหล่านั้นที่กำหนดให้แก่การเป็นเชลยจงไปหาการเป็นเชลย
15:2 And it shall come to pass, if they say unto thee, Whither shall we go forth? then thou shalt tell them, Thus saith the LORD; Such as are for death, to death; and such as are for the sword, to the sword; and such as are for the famine, to the famine; and such as are for the captivity, to the captivity.15:3 และเราจะตั้งสี่อย่างไว้เหนือพวกเขา พระเยโฮวาห์ตรัส คือดาบที่จะสังหาร และพวกสุนัขที่จะกัดฉีก และฝูงนกแห่งฟ้าอากาศ และบรรดาสัตว์ป่าแห่งแผ่นดินโลก ที่จะกัดกินและทำลาย
15:3 And I will appoint over them four kinds, saith the LORD: the sword to slay, and the dogs to tear, and the fowls of the heaven, and the beasts of the earth, to devour and destroy.15:4 และเราจะกระทำให้พวกเขาถูกถอนไปยังราชอาณาจักรทั้งสิ้นแห่งแผ่นดินโลก เพราะเหตุมนัสเสห์บุตรชายของเฮเซคียาห์กษัตริย์แห่งยูดาห์ เพราะสิ่งซึ่งเขาได้กระทำในกรุงเยรูซาเล็ม
15:4 And I will cause them to be removed into all kingdoms of the earth, because of Manasseh the son of Hezekiah king of Judah, for that which he did in Jerusalem.15:5 ด้วยว่าผู้ใดจะสงสารเจ้า โอ กรุงเยรูซาเล็มเอ๋ย หรือผู้ใดจะร้องคร่ำครวญเพื่อเจ้า หรือผู้ใดจะแวะมาเพื่อถามว่าเจ้าเป็นอย่างไรบ้าง
15:5 For who shall have pity upon thee, O Jerusalem? or who shall bemoan thee? or who shall go aside to ask how thou doest?15:6 เจ้าได้ทอดทิ้งเรา พระเยโฮวาห์ตรัส เจ้าได้ถอยหลังไป ฉะนั้นเราจึงจะเหยียดมือของเราออกไปต่อสู้เจ้า และทำลายเจ้า เราเบื่อหน่ายด้วยเรื่องการกลับใจแล้ว
15:6 Thou hast forsaken me, saith the LORD, thou art gone backward: therefore will I stretch out my hand against thee, and destroy thee; I am weary with repenting.15:7 และเราจะซัดพวกเขาด้วยส้อมซัดข้าวในบรรดาประตูเมืองแห่งแผ่นดินนั้น เราจะทำให้พวกเขาสูญเสียลูก ๆ เราจะทำลายประชากรของเรา เพราะพวกเขาไม่หันกลับจากทางทั้งหลายของพวกเขา
15:7 And I will fan them with a fan in the gates of the land; I will bereave them of children, I will destroy my people, since they return not from their ways.15:8 พวกหญิงม่ายของพวกเขาเพิ่มขึ้นให้เรายิ่งกว่าเม็ดทรายแห่งทะเลทั้งหลาย เราได้นำผู้ปล้นมาสู่พวกเขาเพื่อต่อสู้กับแม่ของคนหนุ่ม ๆ ณ เวลาเที่ยงวัน เราได้ทำให้เขามาปล้นอย่างฉับพลัน และความสยดสยองทั้งหลายตกเหนือกรุงนั้น
15:8 Their widows are increased to me above the sand of the seas: I have brought upon them against the mother of the young men a spoiler at noonday: I have caused him to fall upon it suddenly, and terrors upon the city.15:9 เธอที่ได้คลอดบุตรเจ็ดคนก็อ่อนกำลัง เธอสิ้นลมเสียแล้ว ดวงอาทิตย์ของเธอตกขณะที่ยังวันอยู่ เธอได้อับอายและสับสน และผู้ที่เหลืออยู่ของพวกเขาเราจะมอบให้แก่ดาบต่อหน้าบรรดาศัตรูของพวกเขา พระเยโฮวาห์ตรัส
15:9 She that hath borne seven languisheth: she hath given up the ghost; her sun is gone down while it was yet day: she hath been ashamed and confounded: and the residue of them will I deliver to the sword before their enemies, saith the LORD.พระสัญญาและการขู่เข็ญ
15:10 วิบัติแก่ข้าพเจ้า แม่ของข้าพเจ้าจ๋า ที่แม่ได้คลอดข้าพเจ้ามาเป็นคนแห่งการทะเลาะวิวาทและเป็นคนแห่งการทะเลาะกันแก่แผ่นดินโลกทั้งสิ้น ข้าพเจ้ามิได้ให้ยืมโดยคิดดอกเบี้ย และผู้คนก็มิได้ให้ข้าพเจ้ายืมโดยคิดดอกเบี้ย แต่พวกเขาทุกคนได้แช่งสาปข้าพเจ้า
Promise and Threat
15:10 Woe is me, my mother, that thou hast borne me a man of strife and a man of contention to the whole earth! I have neither lent on usury, nor men have lent to me on usury; yet every one of them doth curse me.15:11 พระเยโฮวาห์ตรัสว่า แท้จริงพวกที่เหลืออยู่ของเจ้าจะอยู่เย็นเป็นสุข แท้จริงเราจะกระทำให้ศัตรูอ้อนวอนเจ้าอย่างดีในเวลาแห่งความชั่วร้ายและในเวลาแห่งความทุกข์ยาก
15:11 The LORD said, Verily it shall be well with thy remnant; verily I will cause the enemy to entreat thee well in the time of evil and in the time of affliction.15:12 เหล็กจะหักเหล็กแห่งฝ่ายเหนือและเหล็กกล้าได้หรือ
15:12 Shall iron break the northern iron and the steel?15:13 บรรดาสิ่งของของเจ้าและทรัพย์สมบัติทั้งหลายของเจ้า เราจะมอบให้เป็นของริบโดยไม่คิดค่า และเพราะบาปทั้งสิ้นของเจ้า คือในบรรดาดินแดนของเจ้า
15:13 Thy substance and thy treasures will I give to the spoil without price, and that for all thy sins, even in all thy borders.15:14 และเราจะทำให้เจ้าผ่านไปกับพวกศัตรูของเจ้าเข้าไปในแผ่นดินซึ่งเจ้าไม่รู้จัก เพราะไฟถูกจุดให้ติดแล้วในความโกรธของเรา ซึ่งจะเผาบนพวกเจ้า
15:14 And I will make thee to pass with thine enemies into a land which thou knowest not: for a fire is kindled in mine anger, which shall burn upon you.การคร่ำครวญส่วนตัวของเยเรมีย์
15:15 โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ พระองค์ทรงทราบ ขอทรงระลึกถึงข้าพระองค์ และทรงเยี่ยมเยียนข้าพระองค์ และทรงแก้แค้นบรรดาผู้ข่มเหงของข้าพระองค์เพื่อข้าพระองค์ ขออย่าทรงนำข้าพระองค์ไปเสียในการอดกลั้นพระทัยของพระองค์ ขอทรงทราบว่าเพราะเห็นแก่พระองค์ ข้าพระองค์ได้ทนการตำหนิ
Jeremiah's Personal Lament
15:15 O LORD, thou knowest: remember me, and visit me, and revenge me of my persecutors; take me not away in thy longsuffering: know that for thy sake I have suffered rebuke.15:16 พระวจนะทั้งหลายของพระองค์ได้ถูกพบแล้ว และข้าพระองค์ได้กินพระวจนะเหล่านั้นเสีย และพระวจนะของพระองค์เป็นความชื่นบานแก่ข้าพระองค์ และเป็นความปีติยินดีแห่งใจของข้าพระองค์ เพราะข้าพระองค์ได้ถูกเรียกตามพระนามของพระองค์ โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ พระเจ้าจอมโยธา
15:16 Thy words were found, and I did eat them; and thy word was unto me the joy and rejoicing of mine heart: for I am called by thy name, O LORD God of hosts.15:17 ข้าพระองค์มิได้นั่งอยู่ในที่ชุมนุมของพวกคนชอบเยาะเย้ย และไม่ได้เปรมปรีดิ์ ข้าพระองค์ได้นั่งอยู่คนเดียว เพราะเหตุพระหัตถ์ของพระองค์ เพราะพระองค์ได้ทรงทำให้ข้าพระองค์เต็มไปด้วยความเดือดดาล
15:17 I sat not in the assembly of the mockers, nor rejoiced; I sat alone because of thy hand: for thou hast filled me with indignation.15:18 ทำไมความเจ็บปวดของข้าพระองค์จึงคงอยู่เนืองนิตย์ และบาดแผลของข้าพระองค์ก็รักษาไม่หาย ซึ่งไม่ยอมรับการรักษาให้หาย พระองค์จะทรงเป็นเหมือนผู้มุสาอย่างเต็มทีแก่ข้าพระองค์หรือ และเป็นเหมือนน้ำทั้งหลายที่ขาดไปหรือ
15:18 Why is my pain perpetual, and my wound incurable, which refuseth to be healed? wilt thou be altogether unto me as a liar, and as waters that fail?พระเยโฮวาห์ทรงให้เยเรมีย์มั่นใจในพระองค์
15:19 เพราะฉะนั้นพระเยโฮวาห์จึงตรัสดังนี้ว่า ถ้าเจ้ากลับมา แล้วเราจะนำเจ้ากลับมาอีก และเจ้าจะยืนอยู่ต่อหน้าเรา และถ้าเจ้าเอาสิ่งประเสริฐไปจากสิ่งเลวทราม เจ้าจะเป็นเหมือนปากของเรา จงให้พวกเขาหันกลับมาหาเจ้า แต่เจ้าอย่าหันกลับไปหาพวกเขา
The Lord's Assurance to Jeremiah
15:19 Therefore thus saith the LORD, If thou return, then will I bring thee again, and thou shalt stand before me: and if thou take forth the precious from the vile, thou shalt be as my mouth: let them return unto thee; but return not thou unto them.15:20 และเราจะทำให้เจ้าเป็นกำแพงป้อมทองเหลืองแก่ประชากรนี้ และพวกเขาจะต่อสู้กับเจ้า แต่พวกเขาจะไม่ชนะเจ้า เพราะเราอยู่กับเจ้าเพื่อจะช่วยเจ้าให้รอดและเพื่อช่วยเจ้าให้พ้น พระเยโฮวาห์ตรัส
15:20 And I will make thee unto this people a fenced brasen wall: and they shall fight against thee, but they shall not prevail against thee: for I am with thee to save thee and to deliver thee, saith the LORD.15:21 และเราจะช่วยเจ้าให้พ้นออกมาจากมือของคนชั่ว และเราจะไถ่เจ้าออกมาจากมือของคนอำมหิต
15:21 And I will deliver thee out of the hand of the wicked, and I will redeem thee out of the hand of the terrible.
พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับคิงเจมส์ / Thai Bible King James Version
© 2006 Philip Pope