กลับหน้าแรก / Main Menu

 

เอเสเคียล 39 / Ezekiel 39

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48]

หลุมฝังศพของมาโกกจะอยู่ทั่วแผ่นดินอิสราเอล
39:1 “เพราะฉะนั้น เจ้า บุตรแห่งมนุษย์เอ๋ย จงพยากรณ์กล่าวโทษโกก และกล่าวว่า องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัสดังนี้ว่า ดูเถิด เราต่อสู้กับเจ้า โอ โกกเอ๋ย ผู้เป็นประมุของค์สำคัญแห่งเมเชคและทูบัล

Graves for Magog to Fill Israel
39:1 Therefore, thou son of man, prophesy against Gog, and say, Thus saith the Lord GOD; Behold, I am against thee, O Gog, the chief prince of Meshech and Tubal:

39:2 และเราจะทำให้เจ้าหันกลับ และจะเหลือไว้เพียงหนึ่งในหกส่วนของเจ้า และจะทำให้เจ้าขึ้นมาจากทางทิศเหนือทั้งหลาย และจะนำเจ้ามาอยู่บนภูเขาทั้งหลายแห่งอิสราเอล

39:2 And I will turn thee back, and leave but the sixth part of thee, and will cause thee to come up from the north parts, and will bring thee upon the mountains of Israel:

39:3 และเราจะตีคันธนูของเจ้าให้หลุดจากมือซ้ายของเจ้า และจะทำให้บรรดาลูกธนูของเจ้าร่วงออกจากมือขวาของเจ้า

39:3 And I will smite thy bow out of thy left hand, and will cause thine arrows to fall out of thy right hand.

39:4 เจ้าจะล้มลงบนภูเขาทั้งหลายแห่งอิสราเอล ตัวเจ้าและกองทัพทั้งสิ้นของเจ้า และประชาชนที่อยู่กับเจ้า เราจะมอบเจ้าไว้แก่ฝูงเหยี่ยวทุกชนิด และแก่สัตว์ป่าทั้งหลายแห่งท้องทุ่งให้ถูกกัดกิน

39:4 Thou shalt fall upon the mountains of Israel, thou, and all thy bands, and the people that is with thee: I will give thee unto the ravenous birds of every sort, and to the beasts of the field to be devoured.

39:5 เจ้าจะล้มลงบนทุ่งโล่ง เพราะเราได้ลั่นวาจาแล้ว องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัส

39:5 Thou shalt fall upon the open field: for I have spoken it, saith the Lord GOD.

39:6 และเราจะส่งเพลิงมาเหนือมาโกก และในท่ามกลางคนทั้งหลายที่อาศัยอยู่อย่างไร้กังวลในเกาะต่าง ๆ และพวกเขาจะทราบว่าเราเป็นพระเยโฮวาห์

39:6 And I will send a fire on Magog, and among them that dwell carelessly in the isles: and they shall know that I am the LORD.

39:7 ดังนั้นเราจะทำให้นามบริสุทธิ์ของเราเป็นที่รู้จักในท่ามกลางอิสราเอลประชากรของเรา และเราจะไม่ยอมให้พวกเขาทำให้นามบริสุทธิ์ของเราเป็นมลทินอีกต่อไป และพวกคนต่างชาติจะทราบว่า เราเป็นพระเยโฮวาห์ องค์บริสุทธิ์ในอิสราเอล

39:7 So will I make my holy name known in the midst of my people Israel; and I will not let them pollute my holy name any more: and the heathen shall know that I am the LORD, the Holy One in Israel.

39:8 ดูเถิด สิ่งนั้นมาแล้ว และสิ่งนั้นถูกกระทำแล้ว องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัสว่า นี่คือวันนั้นซึ่งเราได้ลั่นวาจาไว้

39:8 Behold, it is come, and it is done, saith the Lord GOD; this is the day whereof I have spoken.

39:9 และคนเหล่านั้นที่อาศัยอยู่ในนครทั้งหลายแห่งอิสราเอลจะออกไป และจะจุดไฟและเผาเครื่องอาวุธเหล่านั้นเสีย ทั้งบรรดาโล่และดั้งทั้งหลาย เหล่าคันธนูและลูกธนูทั้งหลาย และบรรดาหอกยาวและพวกหอกซัด และพวกเขาจะเผาพวกมันด้วยไฟเจ็ดปี

39:9 And they that dwell in the cities of Israel shall go forth, and shall set on fire and burn the weapons, both the shields and the bucklers, the bows and the arrows, and the handstaves, and the spears, and they shall burn them with fire seven years:

39:10 เพื่อพวกเขาจะไม่เอาฟืนออกมาจากทุ่งนา หรือตัดฟืนออกมาจากป่าทั้งหลาย เพราะพวกเขาจะเผาเครื่องอาวุธทั้งหลายด้วยไฟ และพวกเขาจะปล้นคนเหล่านั้นที่เคยปล้นพวกเขา และจะแย่งชิงคนเหล่านั้นที่เคยแย่งชิงพวกเขา องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัส

39:10 So that they shall take no wood out of the field, neither cut down any out of the forests; for they shall burn the weapons with fire: and they shall spoil those that spoiled them, and rob those that robbed them, saith the Lord GOD.

39:11 และต่อมาในวันนั้น ที่นั่นเราจะให้โกกมีสถานที่แห่งหลุมฝังศพทั้งหลายในอิสราเอล หุบเขาของบรรดาผู้ที่สัญจรผ่านไปมาทางทิศตะวันออกของทะเล และมันจะปิดจมูกของบรรดาผู้ที่สัญจรผ่านไปมานั้น และพวกเขาจะฝังโกกและหมู่นิกรทั้งสิ้นของท่านที่นั่น และพวกเขาจะเรียกสถานที่นั้นว่า หุบเขาแห่งฮาโมนโกก

39:11 And it shall come to pass in that day, that I will give unto Gog a place there of graves in Israel, the valley of the passengers on the east of the sea: and it shall stop the noses of the passengers: and there shall they bury Gog and all his multitude: and they shall call it The valley of Hamongog.

39:12 และวงศ์วานแห่งอิสราเอลจะฝังเขาทั้งหลายอยู่เป็นเวลาเจ็ดเดือน เพื่อพวกเขาจะชำระแผ่นดินนั้นให้สะอาด

39:12 And seven months shall the house of Israel be burying of them, that they may cleanse the land.

39:13 ใช่แล้ว ประชาชนทุกคนแห่งแผ่นดินจะฝังเขาทั้งหลาย และมันจะเป็นชื่อเสียงแก่พวกเขาในวันที่เราสำแดงสง่าราศีของเรา องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัส

39:13 Yea, all the people of the land shall bury them; and it shall be to them a renown the day that I shall be glorified, saith the Lord GOD.

39:14 และพวกเขาจะแยกบางคนไว้สำหรับการจ้างงานเรื่อยไป โดยผ่านเข้าไปทั่วแผ่นดินนั้นเพื่อฝังศพพร้อมกับบรรดาผู้ที่สัญจรผ่านไปมา คือคนเหล่านั้นที่เหลืออยู่บนพื้นแผ่นดิน เพื่อจะชำระแผ่นดินให้สะอาด หลังจากสิ้นเวลาเจ็ดเดือนแล้ว พวกเขาจะค้นหา

39:14 And they shall sever out men of continual employment, passing through the land to bury with the passengers those that remain upon the face of the earth, to cleanse it: after the end of seven months shall they search.

39:15 และบรรดาผู้ที่สัญจรผ่านไปมาที่ผ่านเข้ามาในแผ่นดินนั้น เมื่อผู้ใดเห็นกระดูกของคน ๆ หนึ่ง แล้วเขาจะตั้งเครื่องหมายปักไว้ข้างกระดูกนั้น จนกว่าพวกผู้ฝังจะฝังกระดูกนั้นไว้ในหุบเขาแห่งฮาโมนโกก

39:15 And the passengers that pass through the land, when any seeth a man's bone, then shall he set up a sign by it, till the buriers have buried it in the valley of Hamongog.

39:16 และชื่อของนครนั้นจะเป็น ฮาโมนาห์ ด้วย พวกเขาจะชำระแผ่นดินให้สะอาดดังนี้แหละ

39:16 And also the name of the city shall be Hamonah. Thus shall they cleanse the land.

39:17 และเจ้า บุตรแห่งมนุษย์เอ๋ย องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัสดังนี้ว่า จงพูดกับนกทุกชนิด และกับสัตว์ป่าทุกชนิดแห่งท้องทุ่งว่า ‘พวกเจ้าจงชุมนุมกันและมาเถิด พวกเจ้าจงรวมตัวกันในทุกด้าน เพื่อมายังการถวายเครื่องบูชาของเรา ที่เราจัดให้พวกเจ้า เป็นการถวายเครื่องบูชาใหญ่บนภูเขาทั้งหลายแห่งอิสราเอล เพื่อพวกเจ้าจะกินเนื้อและดื่มโลหิต

39:17 And, thou son of man, thus saith the Lord GOD; Speak unto every feathered fowl, and to every beast of the field, Assemble yourselves, and come; gather yourselves on every side to my sacrifice that I do sacrifice for you, even a great sacrifice upon the mountains of Israel, that ye may eat flesh, and drink blood.

39:18 พวกเจ้าจะกินเนื้อของคนที่มีอำนาจ และดื่มโลหิตของบรรดาประมุขแห่งแผ่นดินโลก ของบรรดาแกะตัวผู้ ของลูกแกะทั้งหลาย และของพวกแพะ กับของวัวหนุ่มทั้งหลาย ทั้งสิ้นเหล่านี้เป็นสัตว์อ้วนพีแห่งเมืองบาชาน

39:18 Ye shall eat the flesh of the mighty, and drink the blood of the princes of the earth, of rams, of lambs, and of goats, of bullocks, all of them fatlings of Bashan.

39:19 และพวกเจ้าจะกินไขมันจนพวกเจ้าอิ่มหนำ และดื่มโลหิตจนพวกเจ้าเมา ณ การถวายเครื่องบูชาของเราซึ่งเราได้จัดไว้เพื่อพวกเจ้า

39:19 And ye shall eat fat till ye be full, and drink blood till ye be drunken, of my sacrifice which I have sacrificed for you.

39:20 ดังนั้นพวกเจ้าจะอิ่มหนำที่สำรับของเราด้วยม้าทั้งหลายและพวกผู้ขี่ม้า ด้วยคนที่มีอำนาจ และด้วยบรรดานักรบทั้งสิ้น’ องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัส

39:20 Thus ye shall be filled at my table with horses and chariots, with mighty men, and with all men of war, saith the Lord GOD.

39:21 และเราจะตั้งสง่าราศีของเราไว้ในท่ามกลางพวกคนต่างชาติ และพวกคนต่างชาติทั้งสิ้นจะเห็นการพิพากษาของเราที่เราได้กระทำ และมือของเราที่เราวางไว้บนเขาทั้งหลาย

39:21 And I will set my glory among the heathen, and all the heathen shall see my judgment that I have executed, and my hand that I have laid upon them.

39:22 ดังนั้นวงศ์วานแห่งอิสราเอลจะทราบว่า เราเป็นพระเยโฮวาห์พระเจ้าของพวกเขา ตั้งแต่วันนั้นเป็นต้นไป

39:22 So the house of Israel shall know that I am the LORD their God from that day and forward.

39:23 และพวกคนต่างชาติจะทราบว่า วงศ์วานแห่งอิสราเอลได้ถูกกวาดไปเป็นเชลยเพราะเหตุความชั่วช้าของพวกเขา เพราะพวกเขาได้ละเมิดต่อเรา ฉะนั้นเราจึงได้ซ่อนหน้าของเราเสียจากพวกเขา และได้มอบพวกเขาไว้ในมือพวกศัตรูของพวกเขา พวกเขาจึงได้ล้มลงโดยดาบสิ้นทุกคน

39:23 And the heathen shall know that the house of Israel went into captivity for their iniquity: because they trespassed against me, therefore hid I my face from them, and gave them into the hand of their enemies: so fell they all by the sword.

39:24 ตามบรรดาความโสโครกและตามการละเมิดทั้งหลายของพวกเขา เราได้กระทำต่อพวกเขา และได้ซ่อนหน้าของเราเสียจากพวกเขา

39:24 According to their uncleanness and according to their transgressions have I done unto them, and hid my face from them.

อิสราเอลจะกลับสู่สภาพเดิม
39:25 เพราะฉะนั้น องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัสดังนี้ว่า บัดนี้เราจะนำการเป็นเชลยของยาโคบให้กลับสู่สภาพเดิม และจะมีความเมตตาต่อวงศ์วานแห่งอิสราเอลทั้งสิ้น และจะหวงแหนเพื่อนามบริสุทธิ์ของเรา

Captive Israel to Be Restored and Converted
39:25 Therefore thus saith the Lord GOD; Now will I bring again the captivity of Jacob, and have mercy upon the whole house of Israel, and will be jealous for my holy name;

39:26 หลังจากพวกเขาได้แบกรับความอับอายของพวกเขา และบรรดาการละเมิดทั้งสิ้นซึ่งพวกเขาได้เคยละเมิดต่อเรา เมื่อพวกเขาเคยอาศัยอยู่อย่างปลอดภัยในแผ่นดินของพวกเขา และไม่มีผู้ใดได้กระทำให้พวกเขาหวาดกลัว

39:26 After that they have borne their shame, and all their trespasses whereby they have trespassed against me, when they dwelt safely in their land, and none made them afraid.

39:27 เมื่อเราได้นำพวกเขากลับมาจากประชาชน และรวบรวมพวกเขาออกมาจากแผ่นดินแห่งบรรดาศัตรูของพวกเขา และสำแดงความบริสุทธิ์ของเราท่ามกลางพวกเขาในสายตาของประชาชาติเป็นอันมาก

39:27 When I have brought them again from the people, and gathered them out of their enemies' lands, and am sanctified in them in the sight of many nations;

39:28 แล้วพวกเขาจะทราบว่าเราเป็นพระเยโฮวาห์พระเจ้าของพวกเขา ผู้ซึ่งได้ทำให้พวกเขาถูกนำไปเป็นเชลยในท่ามกลางพวกคนต่างชาติ แต่เราได้รวบรวมพวกเขามายังแผ่นดินของพวกเขาเองแล้ว และไม่ได้ละพวกเขาสักคนหนึ่งไว้ที่นั่นอีกเลย

39:28 Then shall they know that I am the LORD their God, which caused them to be led into captivity among the heathen: but I have gathered them unto their own land, and have left none of them any more there.

39:29 และเราจะไม่ซ่อนหน้าของเราไว้จากพวกเขาอีกเลย เพราะเราเทวิญญาณของเราเหนือวงศ์วานแห่งอิสราเอลแล้ว องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัส”

39:29 Neither will I hide my face any more from them: for I have poured out my spirit upon the house of Israel, saith the Lord GOD.

 

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับคิงเจมส์ / Thai Bible King James Version

© 2006 Philip Pope