กลับหน้าแรก / Main Menu

 

โฮเชยา 2 / Hosea 2

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14]

อิสราเอลเปรียบกับภรรยาที่เล่นชู้และถูกทิ้งเสีย
2:1 “พวกเจ้าจงพูดกับพวกน้องชายของพวกเจ้าว่า ‘อัมมี’ และกับพวกน้องสาวของพวกเจ้าว่า ‘รุหะมาห์’

Israel, a Whorish and Rejected Wife
2:1 Say ye unto your brethren, Ammi; and to your sisters, Ruhamah.

2:2 จงอ้อนวอนกับมารดาของพวกเจ้า จงอ้อนวอนเถิด เพราะว่านางไม่ใช่ภรรยาของเรา และเราไม่ใช่สามีของนาง ฉะนั้นให้นางกำจัดการเล่นชู้ทั้งหลายเสียจากสายตาของนาง และการล่วงประเวณีทั้งหลายของนางเสียจากระหว่างถันของนาง

2:2 Plead with your mother, plead: for she is not my wife, neither am I her husband: let her therefore put away her whoredoms out of her sight, and her adulteries from between her breasts;

2:3 เกรงว่าเราจะเปลื้องผ้าของนางจนเปลือยเปล่า และกระทำให้นางเหมือนวันที่นางเกิดมา และทำให้นางเหมือนถิ่นทุรกันดารแห่งหนึ่ง และทำให้นางเหมือนแผ่นดินที่แห้งแล้ง และสังหารนางเสียด้วยความกระหาย

2:3 Lest I strip her naked, and set her as in the day that she was born, and make her as a wilderness, and set her like a dry land, and slay her with thirst.

2:4 เราจะไม่มีความเมตตาต่อบุตรทั้งหลายของนาง เพราะว่าเขาทั้งหลายเป็นลูก ๆ ของการเล่นชู้ทั้งหลาย

2:4 And I will not have mercy upon her children; for they be the children of whoredoms.

2:5 เพราะว่ามารดาของพวกเขาทำตัวเป็นหญิงแพศยา นางผู้ที่ให้กำเนิดพวกเขาได้กระทำอย่างน่าอับอาย เพราะนางได้กล่าวว่า ‘ฉันจะตามบรรดาคนรักของฉันไป ผู้ให้อาหารของฉันและน้ำของฉัน ขนแกะของฉัน และป่านของฉัน น้ำมันของฉัน และของดื่มของฉัน’

2:5 For their mother hath played the harlot: she that conceived them hath done shamefully: for she said, I will go after my lovers, that give me my bread and my water, my wool and my flax, mine oil and my drink.

2:6 เพราะฉะนั้น ดูเถิด เราจะกั้นทางของเจ้าไว้ด้วยหนามทั้งหลาย และจะสร้างกำแพงไว้ เพื่อนางจะหาทางทั้งหลายของนางไม่พบ

2:6 Therefore, behold, I will hedge up thy way with thorns, and make a wall, that she shall not find her paths.

2:7 และนางจะตามบรรดาคนรักของนางไป แต่นางก็จะตามพวกเขาไม่ทัน และนางจะเสาะหาพวกเขา แต่จะไม่พบพวกเขา แล้วนางจะกล่าวว่า ‘ฉันจะไป และกลับไปหาผัวคนแรกของฉัน เพราะแต่ก่อนนั้นฐานะฉันยังดีกว่าเดี๋ยวนี้’

2:7 And she shall follow after her lovers, but she shall not overtake them; and she shall seek them, but shall not find them: then shall she say, I will go and return to my first husband; for then was it better with me than now.

2:8 แต่นางไม่ได้รู้ว่าเราเป็นผู้ให้ข้าวแก่นาง และน้ำองุ่น และน้ำมัน และได้ทวีเงินและทองคำแก่นาง ซึ่งพวกเขาได้เตรียมไว้สำหรับพระบาอัล

2:8 For she did not know that I gave her corn, and wine, and oil, and multiplied her silver and gold, which they prepared for Baal.

2:9 เพราะฉะนั้น เราจะกลับมา และจะเอาข้าวของเราคืนมาตามเวลาของมัน และเอาน้ำองุ่นของเราคืนมาตามฤดูของมัน และจะเอาขนแกะของเราและป่านของเราคืนมา ซึ่งได้ให้เพื่อปกปิดกายเปลือยเปล่าของนาง

2:9 Therefore will I return, and take away my corn in the time thereof, and my wine in the season thereof, and will recover my wool and my flax given to cover her nakedness.

2:10 และบัดนี้เราจะเผยความลามกของนางในท่ามกลางสายตาของบรรดาคนรักของนาง และไม่มีใครจะช่วยนางให้พ้นมือของเรา

2:10 And now will I discover her lewdness in the sight of her lovers, and none shall deliver her out of mine hand.

2:11 เราจะทำให้ความร่าเริงทั้งสิ้นของนางสิ้นสุดลงด้วย เทศกาลเลี้ยงทั้งหลายของนาง เหล่าวันขึ้นหนึ่งค่ำของนาง และวันสะบาโตทั้งหลายของนาง และเทศกาลเลี้ยงตามกำหนดทั้งสิ้นของนาง

2:11 I will also cause all her mirth to cease, her feast days, her new moons, and her sabbaths, and all her solemn feasts.

2:12 และเราจะทำลายบรรดาเถาองุ่นของนางและต้นมะเดื่อทั้งหลายของนาง ซึ่งนางเคยกล่าวว่า ‘นี่แหละเป็นสินจ้างทั้งหลายของฉันซึ่งบรรดาคนรักของฉันได้ให้ฉัน’ และเราจะทำให้พวกมันกลายเป็นป่า และพวกสัตว์ป่าแห่งท้องทุ่งจะกินพวกมันเสีย

2:12 And I will destroy her vines and her fig trees, whereof she hath said, These are my rewards that my lovers have given me: and I will make them a forest, and the beasts of the field shall eat them.

2:13 และเราจะเยี่ยมเยียนนางเนื่องในบรรดาวันเทศกาลเลี้ยงของพระบาอัลทั้งหลาย ซึ่งนางได้เผาเครื่องหอมแก่พระเหล่านั้น และนางได้แต่งกายของนางด้วยตุ้มหูของนางและเพชรพลอยต่าง ๆ ของนาง และนางได้ติดตามบรรดาคนรักของนางไป และได้ลืมเราเสีย พระเยโฮวาห์ตรัส

2:13 And I will visit upon her the days of Baalim, wherein she burned incense to them, and she decked herself with her earrings and her jewels, and she went after her lovers, and forgat me, saith the LORD.

อิสราเอลจะกลับคืนมา
2:14 ฉะนั้น ดูเถิด เราจะเกลี้ยกล่อมนาง และพานางเข้าไปในถิ่นทุรกันดาร และพูดอย่างปลอบประโลมใจกับนาง

Israel to Be Restored
2:14 Therefore, behold, I will allure her, and bring her into the wilderness, and speak comfortably unto her.

2:15 และเราจะให้สวนองุ่นทั้งหลายของนางให้แก่นางจากที่นั่น และหุบเขาแห่งอาโคร์จะเป็นประตูแห่งความหวัง และนางจะร้องเพลงที่นั่น เหมือนอย่างในวันเหล่านั้นแห่งวัยสาวของนาง และเหมือนอย่างในวันเมื่อนางได้ขึ้นมาจากแผ่นดินอียิปต์

2:15 And I will give her her vineyards from thence, and the valley of Achor for a door of hope: and she shall sing there, as in the days of her youth, and as in the day when she came up out of the land of Egypt.

2:16 และในวันนั้น พระเยโฮวาห์ตรัสว่า เจ้าจะเรียกเราว่า ‘อิชอี’ และจะไม่เรียกเราว่า ‘บาอัลลี’ อีกต่อไป

2:16 And it shall be at that day, saith the LORD, that thou shalt call me Ishi; and shalt call me no more Baali.

2:17 เพราะว่าเราจะเอาชื่อเหล่านั้นของเหล่าพระบาอัลออกไปให้พ้นจากปากของนาง และพวกมันจะไม่ถูกระลึกถึงโดยชื่อของพวกมันอีกต่อไป

2:17 For I will take away the names of Baalim out of her mouth, and they shall no more be remembered by their name.

2:18 และในวันนั้นเราจะกระทำพันธสัญญาเพื่อพวกเขากับบรรดาสัตว์ป่าแห่งท้องทุ่ง และกับฝูงนกแห่งฟ้าอากาศ และกับพวกสัตว์เลื้อยคลานแห่งพื้นดิน และเราจะหักคันธนู และดาบ และการสู้รบออกไปเสียจากแผ่นดินโลก และจะทำให้พวกมันนอนลงอย่างปลอดภัย

2:18 And in that day will I make a covenant for them with the beasts of the field, and with the fowls of heaven, and with the creeping things of the ground: and I will break the bow and the sword and the battle out of the earth, and will make them to lie down safely.

2:19 และเราจะหมั้นเจ้าไว้สำหรับเราเป็นนิตย์ ใช่แล้ว เราจะหมั้นเจ้าไว้สำหรับเราในความชอบธรรม และในความยุติธรรม และในความรักกรุณา และในความเมตตาทั้งหลาย

2:19 And I will betroth thee unto me for ever; yea, I will betroth thee unto me in righteousness, and in judgment, and in lovingkindness, and in mercies.

2:20 แล้วเราจะหมั้นเจ้าไว้สำหรับเราในความสัตย์ซื่อ และเจ้าจะรู้จักพระเยโฮวาห์

2:20 I will even betroth thee unto me in faithfulness: and thou shalt know the LORD.

2:21 และต่อมาในวันนั้นเราจะฟัง” พระเยโฮวาห์ตรัสว่า “เราจะฟังฟ้าสวรรค์ทั้งหลายและฟ้าสวรรค์ทั้งหลายจะฟังแผ่นดินโลก

2:21 And it shall come to pass in that day, I will hear, saith the LORD, I will hear the heavens, and they shall hear the earth;

2:22 และแผ่นดินโลกจะฟังข้าว และน้ำองุ่น และน้ำมัน และพวกมันจะฟังยิสเรเอล

2:22 And the earth shall hear the corn, and the wine, and the oil; and they shall hear Jezreel.

2:23 และเราจะหว่านนางไว้สำหรับเราในแผ่นดินโลก และเราจะมีความเมตตาต่อนางผู้ที่ไม่ได้รับความเมตตา และเราจะกล่าวแก่คนเหล่านั้นที่ไม่ได้เป็นประชากรของเราว่า ‘เจ้าเป็นประชากรของเรา’ และพวกเขาจะกล่าวว่า ‘พระองค์ทรงเป็นพระเจ้าของข้าพระองค์’”

2:23 And I will sow her unto me in the earth; and I will have mercy upon her that had not obtained mercy; and I will say to them which were not my people, Thou art my people; and they shall say, Thou art my God.

 

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับคิงเจมส์ / Thai Bible King James Version

© 2006 Philip Pope