กลับหน้าแรก / Main Menu

 

โฮเชยา 9 / Hosea 9

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14]

อิสราเอลจะมีมดลูกที่แท้งบุตรและถันที่เหี่ยวแห้ง
9:1 อย่าเปรมปรีดิ์ไป โอ อิสราเอลเอ๋ย อย่าชื่นชมยินดีเหมือนอย่างชนชาติอื่นเลย เพราะเจ้าได้ไปเล่นชู้นอกใจจากพระเจ้าของเจ้า เจ้าได้รักบำเหน็จบนลานนวดข้าวทุกแห่ง

Israel to Have Miscarrying Womb and Dry Breasts
9:1 Rejoice not, O Israel, for joy, as other people: for thou hast gone a whoring from thy God, thou hast loved a reward upon every cornfloor.

9:2 ลานนวดข้าวและบ่อย่ำองุ่นจะไม่เลี้ยงพวกเขา และน้ำองุ่นใหม่จะหมดไปในตัวเธอ

9:2 The floor and the winepress shall not feed them, and the new wine shall fail in her.

9:3 พวกเขาจะไม่อาศัยอยู่ในแผ่นดินของพระเยโฮวาห์ แต่เอฟราอิมจะกลับไปยังอียิปต์ และพวกเขาจะรับประทานบรรดาสิ่งที่เป็นมลทินในอัสซีเรีย

9:3 They shall not dwell in the LORD'S land; but Ephraim shall return to Egypt, and they shall eat unclean things in Assyria.

9:4 พวกเขาจะไม่ถวายบรรดาเครื่องบูชาแห่งน้ำองุ่นแด่พระเยโฮวาห์ และพวกเขาจะไม่เป็นที่พอพระทัยต่อพระองค์ เครื่องสัตวบูชาทั้งหลายของพวกเขาจะเป็นเหมือนขนมปังของพวกคนไว้ทุกข์แก่พวกเขา ทุกคนที่รับประทานเครื่องสัตวบูชาเหล่านั้นก็จะเป็นมลทิน เพราะว่าขนมปังของพวกเขาสำหรับจิตวิญญาณของพวกเขาจะไม่เข้ามาในพระนิเวศน์ของพระเยโฮวาห์

9:4 They shall not offer wine offerings to the LORD, neither shall they be pleasing unto him: their sacrifices shall be unto them as the bread of mourners; all that eat thereof shall be polluted: for their bread for their soul shall not come into the house of the LORD.

9:5 พวกเจ้าจะทำอะไรในวันเทศกาล และในวันแห่งเทศกาลเลี้ยงของพระเยโฮวาห์

9:5 What will ye do in the solemn day, and in the day of the feast of the LORD?

9:6 เพราะดูเถิด พวกเขาไปหมดแล้วเพราะเหตุความพินาศ อียิปต์จะรวบรวมพวกเขาไว้ เมืองเมมฟิสจะฝังพวกเขา บรรดาสถานที่อันร่มรื่นเป็นสำหรับเงินของพวกเขา ตำแยทั้งหลายจะถือกรรมสิทธิ์พวกเขา บรรดาต้นหนามจะอยู่ในพลับพลาทั้งหลายของพวกเขา

9:6 For, lo, they are gone because of destruction: Egypt shall gather them up, Memphis shall bury them: the pleasant places for their silver, nettles shall possess them: thorns shall be in their tabernacles.

9:7 วันทั้งหลายแห่งการเยี่ยมเยียนมาถึงแล้ว วันทั้งหลายแห่งการตอบแทนมาถึงแล้ว อิสราเอลจะทราบเรื่องนี้ ผู้พยากรณ์เป็นคนเขลาไปแล้ว ผู้ที่อยู่ฝ่ายจิตวิญญาณก็บ้าไป เพราะเหตุความชั่วช้าอันมากมายของเจ้า และความเกลียดชังอันยิ่งใหญ่นั้น

9:7 The days of visitation are come, the days of recompence are come; Israel shall know it: the prophet is a fool, the spiritual man is mad, for the multitude of thine iniquity, and the great hatred.

9:8 ยามแห่งเอฟราอิมได้อยู่กับพระเจ้าของข้าพเจ้า แต่ผู้พยากรณ์เป็นกับดักของพรานนกในวิถีทางทั้งสิ้นของเขา และความเกลียดชังในพระนิเวศน์ของพระเจ้าของเขา

9:8 The watchman of Ephraim was with my God: but the prophet is a snare of a fowler in all his ways, and hatred in the house of his God.

9:9 พวกเขาได้ทำให้ตัวเองเสื่อมทรามอย่างลึกซึ้ง เหมือนในสมัยของเมืองกิเบอาห์ ดังนั้นพระองค์จะทรงจดจำความชั่วช้าของพวกเขา พระองค์จะทรงเยี่ยมเยียนบาปทั้งหลายของพวกเขา

9:9 They have deeply corrupted themselves, as in the days of Gibeah: therefore he will remember their iniquity, he will visit their sins.

9:10 เราได้พบอิสราเอลเหมือนผลองุ่นทั้งหลายในถิ่นทุรกันดาร เราได้เห็นบรรพบุรุษของพวกเจ้าเหมือนผลมะเดื่อรุ่นแรกในต้นมะเดื่อเมื่อออกในฤดูแรกของมัน แต่พวกเขาได้ไปหาพระบาอัลเปโอร์ และได้แยกตัวของพวกเขาเองไว้แก่สิ่งน่าอับอายนั้น และบรรดาสิ่งที่น่าสะอิดสะเอียนของพวกเขาก็เป็นตามสิ่งที่พวกเขาได้รักนั้น

9:10 I found Israel like grapes in the wilderness; I saw your fathers as the firstripe in the fig tree at her first time: but they went to Baalpeor, and separated themselves unto that shame; and their abominations were according as they loved.

9:11 สำหรับเอฟราอิม สง่าราศีของพวกเขาจะบินไปเหมือนอย่างนก ตั้งแต่การคลอด และตั้งแต่มดลูก และตั้งแต่การตั้งครรภ์

9:11 As for Ephraim, their glory shall fly away like a bird, from the birth, and from the womb, and from the conception.

9:12 ถึงแม้ว่าพวกเขาจะเลี้ยงดูลูก ๆ ของพวกเขา เราก็จะพรากลูกเหล่านั้นไปเสีย เพื่อจะไม่มีเหลือสักคนเดียว ใช่แล้ว วิบัติแก่พวกเขาด้วย เมื่อเราพรากไปจากพวกเขา

9:12 Though they bring up their children, yet will I bereave them, that there shall not be a man left: yea, woe also to them when I depart from them!

9:13 เอฟราอิมนั้น ดังที่เราได้เห็นเมืองไทระ ก็ถูกปลูกไว้ในสถานที่อันร่มรื่น แต่เอฟราอิมจะคลอดลูก ๆ ของตนให้แก่ฆาตกร

9:13 Ephraim, as I saw Tyrus, is planted in a pleasant place: but Ephraim shall bring forth his children to the murderer.

9:14 ขอประทานแก่พวกเขา โอ พระเยโฮวาห์เจ้าข้า พระองค์จะประทานอะไรเล่า ขอประทานมดลูกที่แท้งบุตรและถันที่เหี่ยวแห้งแก่พวกเขา

9:14 Give them, O LORD: what wilt thou give? give them a miscarrying womb and dry breasts.

9:15 ความชั่วทุกอย่างของพวกเขาอยู่ในกิลกาล เพราะที่นั่นเราได้เกลียดชังพวกเขา เพราะเหตุบรรดาความชั่วแห่งการกระทำทั้งหลายของพวกเขา เราจะขับไล่พวกเขาออกไปจากนิเวศน์ของเรา เราจะไม่รักพวกเขาอีกเลย ประมุขทั้งสิ้นของพวกเขาเป็นพวกคนกบฏ

9:15 All their wickedness is in Gilgal: for there I hated them: for the wickedness of their doings I will drive them out of mine house, I will love them no more: all their princes are revolters.

9:16 เอฟราอิมถูกตีเสียแล้ว รากของพวกเขาก็เหี่ยวแห้งไป พวกเขาจะไม่เกิดผลเลย ใช่แล้ว ถึงแม้ว่าพวกเขาจะเกิดลูกหลาน เราก็จะสังหารแม้แต่ผลอันเป็นที่รักแห่งครรภ์ของพวกเขาเสีย

9:16 Ephraim is smitten, their root is dried up, they shall bear no fruit: yea, though they bring forth, yet will I slay even the beloved fruit of their womb.

9:17 พระเจ้าของข้าพเจ้าจะเหวี่ยงพวกเขาออกไป เพราะพวกเขามิได้ตั้งใจฟังพระองค์ และพวกเขาจะเป็นพวกคนพเนจรอยู่ท่ามกลางประชาชาติทั้งหลาย

9:17 My God will cast them away, because they did not hearken unto him: and they shall be wanderers among the nations.

 

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับคิงเจมส์ / Thai Bible King James Version

© 2006 Philip Pope