เศคาริยาห์ 9 / Zechariah 9 [1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
[14]
คำตรัสของพระเจ้าเรื่องประเทศต่าง ๆ ที่อยู่ล้อมรอบ
9:1 ภาระแห่งพระวจนะของพระเยโฮวาห์ในแผ่นดินหัดราก และเมืองดามัสกัสจะเป็นที่พักสงบสำหรับที่นั่น เมื่อตาของมนุษย์ เหมือนอย่างเผ่าทั้งสิ้นของอิสราเอล จะมุ่งตรงต่อพระเยโฮวาห์
God's Message about Surrounding Countries
9:1 The burden of the word of the LORD in the land of Hadrach, and Damascus shall be the rest thereof: when the eyes of man, as of all the tribes of Israel, shall be toward the LORD.9:2 และเมืองฮามัทจะมีเขตแดนติดกับที่นั่นด้วย ไทระและไซดอน ถึงแม้มันมีปัญญามาก
9:2 And Hamath also shall border thereby; Tyrus, and Zidon, though it be very wise.9:3 และไทระได้สร้างป้อมปราการให้แก่เธอเอง และได้สะสมเงินไว้ดุจผงคลี และทองคำเนื้อดีอย่างโคลนแห่งท้องถนน
9:3 And Tyrus did build herself a strong hold, and heaped up silver as the dust, and fine gold as the mire of the streets.9:4 ดูเถิด องค์พระผู้เป็นเจ้าจะทรงขับเธอออกไป และพระองค์จะทรงฟาดอำนาจของเธอในทะเล และเธอจะถูกกลืนกินเสียด้วยไฟ
9:4 Behold, the Lord will cast her out, and he will smite her power in the sea; and she shall be devoured with fire.9:5 เมืองอัชเคโลนจะเห็นสิ่งนี้และกลัว เมืองกาซาจะเห็นสิ่งนี้ด้วย และมีความเศร้าโศกอย่างยิ่ง และเมืองเอโครน เพราะความคาดหวังของเธอจะอับอาย และกษัตริย์องค์นั้นจะพินาศจากเมืองกาซา และเมืองอัชเคโลนจะไม่มีคนอาศัยอยู่
9:5 Ashkelon shall see it, and fear; Gaza also shall see it, and be very sorrowful, and Ekron; for her expectation shall be ashamed; and the king shall perish from Gaza, and Ashkelon shall not be inhabited.9:6 และลูกนอกสมรสจะอาศัยอยู่ในเมืองอัชโดด และเราจะตัดความหยิ่งผยองของคนฟีลิสเตียออกเสีย
9:6 And a bastard shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines.9:7 และเราจะเอาเลือดของเขาออกไปจากปากของเขา และเอาบรรดาสิ่งที่น่าสะอิดสะเอียนออกไปจากระหว่างซี่ฟันของเขา แต่ผู้ที่เหลืออยู่ คือผู้นั้นเอง จะอยู่เพื่อพระเจ้าของพวกเรา และเขาจะเป็นเหมือนผู้ว่าราชการคนหนึ่งในยูดาห์ และเอโครนจะเหมือนคนเยบุส
9:7 And I will take away his blood out of his mouth, and his abominations from between his teeth: but he that remaineth, even he, shall be for our God, and he shall be as a governor in Judah, and Ekron as a Jebusite.9:8 และเราจะตั้งค่ายรอบนิเวศน์ของเราเพราะเหตุกองทัพนั้น เพราะเหตุคนที่ผ่านไปมา และเพราะเหตุคนที่กลับมา และไม่มีผู้กดขี่จะผ่านเข้าไปในพวกเขาอีกต่อไป เพราะบัดนี้เราได้เห็นกับตาของเราแล้ว
9:8 And I will encamp about mine house because of the army, because of him that passeth by, and because of him that returneth: and no oppressor shall pass through them any more: for now have I seen with mine eyes.คำพยากรณ์เรื่องการเสด็จเข้ากรุงเยรูซาเล็มอย่างผู้มีชัยของพระคริสต์
9:9 จงร่าเริงอย่างยิ่งเถิด โอ ธิดาแห่งศิโยนเอ๋ย จงโห่ร้อง โอ ธิดาแห่งกรุงเยรูซาเล็มเอ๋ย ดูเถิด กษัตริย์ของเธอกำลังเสด็จมาหาเธอ พระองค์ทรงชอบธรรม และมีความรอด ทรงถ่อมพระองค์ลงและทรงลาตัวหนึ่ง กับลูกลาตัวหนึ่งซึ่งเป็นลูกของลาตัวหนึ่ง
Prophecy of Christ's Triumphal Entry of Jerusalem
9:9 Rejoice greatly, O daughter of Zion; shout, O daughter of Jerusalem: behold, thy King cometh unto thee: he is just, and having salvation; lowly, and riding upon an ass, and upon a colt the foal of an ass.9:10 และเราจะตัดรถม้าศึกออกไปจากเอฟราอิม และม้าออกไปจากกรุงเยรูซาเล็ม และคันธนูรบจะถูกตัดออกเสีย และพระองค์จะประกาศสันติแก่พวกคนต่างชาติ และอำนาจครอบครองของพระองค์จะมีจากทะเลนี้ไปถึงทะเลโน้น และจากแม่น้ำนั้นไปจนถึงบรรดาที่สุดปลายแห่งแผ่นดินโลก
9:10 And I will cut off the chariot from Ephraim, and the horse from Jerusalem, and the battle bow shall be cut off: and he shall speak peace unto the heathen: and his dominion shall be from sea even to sea, and from the river even to the ends of the earth.9:11 และสำหรับเจ้าด้วยเล่า โดยโลหิตแห่งพันธสัญญาของเจ้า เราได้ส่งเหล่านักโทษของเจ้าออกไปจากบ่อซึ่งไม่มีน้ำอยู่ในนั้นแล้ว
9:11 As for thee also, by the blood of thy covenant I have sent forth thy prisoners out of the pit wherein is no water.9:12 พวกเจ้าจงหันไปยังที่กำบังเข้มแข็งเถิด พวกเจ้า เหล่านักโทษแห่งความหวังเอ๋ย คือวันนี้เองเราประกาศว่า เราจะสนองคืนเป็นสองเท่าให้แก่เจ้า
9:12 Turn you to the strong hold, ye prisoners of hope: even to day do I declare that I will render double unto thee;9:13 เมื่อเราได้โก่งยูดาห์สำหรับเรา ได้ทำให้คันธนูนั้นเต็มด้วยเอฟราอิม และได้ปลุกเร้าบุตรชายทั้งหลายของเจ้า โอ ศิโยนเอ๋ย ให้ต่อสู้กับบุตรชายทั้งหลายของเจ้า โอ กรีกเอ๋ย และได้ทำให้เจ้าเป็นเหมือนดาบของคนมีอำนาจ
9:13 When I have bent Judah for me, filled the bow with Ephraim, and raised up thy sons, O Zion, against thy sons, O Greece, and made thee as the sword of a mighty man.9:14 และพระเยโฮวาห์จะทรงปรากฏเหนือพวกเขา และลูกธนูของพระองค์จะออกไปดุจฟ้าแลบ และองค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าจะทรงเป่าแตร และจะเสด็จไปกับลมหมุนทั้งหลายแห่งทิศใต้
9:14 And the LORD shall be seen over them, and his arrow shall go forth as the lightning: and the Lord GOD shall blow the trumpet, and shall go with whirlwinds of the south.9:15 พระเยโฮวาห์จอมโยธาจะทรงป้องกันพวกเขา และพวกเขาจะล้างผลาญ และกำราบด้วยหินสลิงหลายก้อน และพวกเขาจะดื่ม และทำเสียงอึกทึกเหมือนกับเพราะเหล้าองุ่น และพวกเขาจะถูกเติมจนเต็มเหมือนชามหลายใบ และดุจมุมเหล่านั้นของแท่นบูชา
9:15 The LORD of hosts shall defend them; and they shall devour, and subdue with sling stones; and they shall drink, and make a noise as through wine; and they shall be filled like bowls, and as the corners of the altar.9:16 และพระเยโฮวาห์พระเจ้าของพวกเขาจะทรงช่วยพวกเขาให้รอดในวันนั้นเหมือนอย่างฝูงแกะแห่งประชากรของพระองค์ เพราะพวกเขาจะเป็นเหมือนกับเพชรพลอยทั้งหลายแห่งมงกุฎอันหนึ่ง ถูกยกขึ้นดุจธงสัญญาณบนแผ่นดินของพระองค์
9:16 And the LORD their God shall save them in that day as the flock of his people: for they shall be as the stones of a crown, lifted up as an ensign upon his land.9:17 ด้วยว่าความดีของพระองค์มากมายเพียงใด และความงดงามของพระองค์ยิ่งใหญ่สักเท่าใด เมล็ดข้าวจะทำให้พวกคนหนุ่มรื่นเริง และน้ำองุ่นใหม่สำหรับพวกหญิงสาว
9:17 For how great is his goodness, and how great is his beauty! corn shall make the young men cheerful, and new wine the maids.
พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับคิงเจมส์ / Thai Bible King James Version
© 2006 Philip Pope