โฮเชยา 7 / Hosea 7 [1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
[14]
พระสัญญาเรื่องการทำลายอิสราเอล
7:1 เมื่อเราตั้งใจจะรักษาอิสราเอลให้หาย แล้วความชั่วช้าของเอฟราอิมก็ถูกพบ และความชั่วของสะมาเรีย เพราะว่าพวกเขากระทำความเท็จ และขโมยก็เข้ามา และพวกกองโจรก็ปล้นอยู่ข้างนอก
Destruction on Israel Promised
7:1 When I would have healed Israel, then the iniquity of Ephraim was discovered, and the wickedness of Samaria: for they commit falsehood; and the thief cometh in, and the troop of robbers spoileth without.7:2 และพวกเขาไม่พิจารณาในใจของตนว่า เราจดจำความชั่วทั้งหมดของพวกเขาได้ บัดนี้การกระทำทั้งหลายของพวกเขาได้รุมล้อมพวกเขาไว้แล้ว การเหล่านั้นอยู่ต่อหน้าเรา
7:2 And they consider not in their hearts that I remember all their wickedness: now their own doings have beset them about; they are before my face.7:3 พวกเขากระทำให้กษัตริย์ดีพระทัยด้วยความชั่วของพวกเขา และบรรดาประมุขด้วยการมุสาทั้งหลายของพวกเขา
7:3 They make the king glad with their wickedness, and the princes with their lies.7:4 พวกเขาเป็นคนเล่นชู้ทุกคน เหมือนเตาอบซึ่งถูกทำให้ร้อนโดยช่างทำขนม ซึ่งหยุดการฟูขึ้นหลังจากช่างทำขนมได้นวดแป้งแล้ว จนแป้งนั้นขึ้นฟู
7:4 They are all adulterers, as an oven heated by the baker, who ceaseth from raising after he hath kneaded the dough, until it be leavened.7:5 ในวันฉลองกษัตริย์ของพวกเรา พวกประมุขได้ทำให้พระองค์ป่วยด้วยขวดเหล้าองุ่นทั้งหลาย พระองค์ได้เหยียดพระหัตถ์ของพระองค์ออกพร้อมกับพวกคนเยาะเย้ย
7:5 In the day of our king the princes have made him sick with bottles of wine; he stretched out his hand with scorners.7:6 ด้วยว่าพวกเขาได้เตรียมใจของพวกเขาเหมือนเตาอบ ในขณะที่พวกเขาซุ่มดักทำร้าย ช่างทำขนมของพวกเขาก็หลับอยู่ตลอดคืน พอถึงรุ่งเช้ามันก็พลุ่งออกมาอย่างกับเปลวเพลิง
7:6 For they have made ready their heart like an oven, whiles they lie in wait: their baker sleepeth all the night; in the morning it burneth as a flaming fire.7:7 พวกเขาทุกคนก็ร้อนอย่างกับเตาอบ และได้เผาผลาญผู้พิพากษาทั้งหลายของพวกเขา กษัตริย์ทั้งสิ้นของพวกเขาก็ล้มลง ไม่มีใครในท่ามกลางพวกเขาที่ร้องถึงเรา
7:7 They are all hot as an oven, and have devoured their judges; all their kings are fallen: there is none among them that calleth unto me.7:8 เอฟราอิม เขาเอาตัวเข้าปะปนอยู่ในท่ามกลางประชาชน เอฟราอิมเป็นขนมปิ้งที่มิได้พลิกกลับ
7:8 Ephraim, he hath mixed himself among the people; Ephraim is a cake not turned.7:9 พวกคนแปลกหน้าก็กลืนกินแรงของเขา และเขาก็ไม่รู้ตัว ใช่แล้ว ผมหงอกก็ประปรายอยู่บนตัวเขาแล้ว แต่เขาก็ไม่รู้ตัว
7:9 Strangers have devoured his strength, and he knoweth it not: yea, gray hairs are here and there upon him, yet he knoweth not.7:10 และความเย่อหยิ่งของอิสราเอลเป็นพยานต่อหน้าเขาแล้ว และพวกเขาก็ไม่กลับไปหาพระเยโฮวาห์พระเจ้าของพวกเขา หรือแสวงหาพระองค์เพราะเหตุเรื่องนี้ทั้งหมด
7:10 And the pride of Israel testifieth to his face: and they do not return to the LORD their God, nor seek him for all this.7:11 เอฟราอิมเป็นเหมือนนกเขาโง่เขลาปราศจากความคิดด้วย พวกเขาร้องเรียกถึงอียิปต์ พวกเขาไปยังอัสซีเรีย
7:11 Ephraim also is like a silly dove without heart: they call to Egypt, they go to Assyria.7:12 เมื่อพวกเขาจะไป เราจะกางข่ายของเราออกบนพวกเขา เราจะดึงพวกเขาลงมาเหมือนฝูงนกแห่งฟ้าอากาศ เราจะลงโทษพวกเขา ตามที่ชุมนุมชนของพวกเขาได้ยินแล้ว
7:12 When they shall go, I will spread my net upon them; I will bring them down as the fowls of the heaven; I will chastise them, as their congregation hath heard.7:13 วิบัติแก่พวกเขา เพราะพวกเขาได้หนีไปจากเรา การทำลายล้างจงมีแก่พวกเขา เพราะพวกเขาได้ละเมิดต่อเรา ถึงแม้ว่าเราได้ไถ่พวกเขาไว้แล้ว แต่พวกเขาก็ยังพูดคำมุสาทั้งหลายต่อสู้เรา
7:13 Woe unto them! for they have fled from me: destruction unto them! because they have transgressed against me: though I have redeemed them, yet they have spoken lies against me.7:14 และพวกเขามิได้ร้องทุกข์ถึงเราจากใจจริงของพวกเขา เมื่อพวกเขาคร่ำครวญอยู่บนที่นอนของพวกเขา พวกเขาชุมนุมกันเพื่อขอข้าวและน้ำองุ่น และพวกเขากบฏต่อเรา
7:14 And they have not cried unto me with their heart, when they howled upon their beds: they assemble themselves for corn and wine, and they rebel against me.7:15 ถึงแม้ว่าเราจะได้ฝึกและเพิ่มกำลังแขนให้พวกเขา แต่พวกเขาก็ยังคิดอุบายร้ายต่อเรา
7:15 Though I have bound and strengthened their arms, yet do they imagine mischief against me.7:16 พวกเขากลับไป แต่ไม่กลับไปหาพระองค์ผู้สูงสุด พวกเขาเป็นเหมือนคันธนูที่หลอกลวง บรรดาประมุขของพวกเขาจะล้มลงโดยดาบ เพราะเหตุความคึกคะนองแห่งลิ้นของพวกเขา นี่จะเป็นการเยาะเย้ยของพวกเขาในแผ่นดินอียิปต์
7:16 They return, but not to the most High: they are like a deceitful bow: their princes shall fall by the sword for the rage of their tongue: this shall be their derision in the land of Egypt.
พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับคิงเจมส์ / Thai Bible King James Version
© 2006 Philip Pope