กลับหน้าแรก / Main Menu

 

2 ซามูเอล 9 / 2 Samuel 9

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24]

ดาวิดแสดงความกรุณาต่อเมฟีโบเชท
9:1 และดาวิดตรัสว่า “มีผู้ใดแห่งวงศ์วานของซาอูลเหลืออยู่บ้างหรือไม่ เพื่อเราจะได้แสดงความกรุณาแก่ผู้นั้นเพราะเห็นแก่โยนาธาน”

David and Crippled Mephibosheth
9:1 And David said, Is there yet any that is left of the house of Saul, that I may shew him kindness for Jonathan's sake?

9:2 และมีผู้รับใช้คนหนึ่งแห่งวงศ์วานของซาอูล ผู้ซึ่งชื่อของเขาคือ ศิบา และเมื่อพวกเขาได้เรียกเขาให้มาเฝ้าดาวิด กษัตริย์ตรัสกับเขาว่า “เจ้าคือศิบาหรือ” และเขาทูลว่า “ผู้รับใช้ของพระองค์คือศิบา”

9:2 And there was of the house of Saul a servant whose name was Ziba. And when they had called him unto David, the king said unto him, Art thou Ziba? And he said, Thy servant is he.

9:3 และกษัตริย์ตรัสว่า “ไม่มีผู้ใดแห่งวงศ์วานของซาอูลเหลืออยู่บ้างหรือ เพื่อเราจะได้แสดงความกรุณาของพระเจ้าต่อเขา” และศิบากราบทูลกษัตริย์ว่า “โยนาธานยังมีโอรสเหลืออยู่คนหนึ่ง ซึ่งเป็นง่อยในเท้าทั้งสองของท่าน”

9:3 And the king said, Is there not yet any of the house of Saul, that I may shew the kindness of God unto him? And Ziba said unto the king, Jonathan hath yet a son, which is lame on his feet.

9:4 และกษัตริย์ตรัสกับเขาว่า “เขาอยู่ที่ไหน” และศิบากราบทูลกษัตริย์ว่า “ดูเถิด ท่านอยู่ในบ้านของมาคีร์ บุตรชายของอัมมีเอล ในเมืองโลเดบาร์”

9:4 And the king said unto him, Where is he? And Ziba said unto the king, Behold, he is in the house of Machir, the son of Ammiel, in Lodebar.

9:5 แล้วกษัตริย์ดาวิดได้รับสั่ง และให้นำท่านมาจากบ้านของมาคีร์ บุตรชายของอัมมีเอล จากโลเดบาร์

9:5 Then king David sent, and fetched him out of the house of Machir, the son of Ammiel, from Lodebar.

9:6 บัดนี้เมื่อเมฟีโบเชท โอรสของโยนาธาน ราชโอรสของซาอูล ได้มาเฝ้าดาวิด ท่านได้ซบหน้าของตนลงและกราบถวายบังคม และดาวิดตรัสว่า “เมฟีโบเชทเอ๋ย” และท่านทูลตอบว่า “ขอทรงทอดพระเนตรผู้รับใช้ของพระองค์เถิด”

9:6 Now when Mephibosheth, the son of Jonathan, the son of Saul, was come unto David, he fell on his face, and did reverence. And David said, Mephibosheth. And he answered, Behold thy servant!

9:7 และดาวิดตรัสกับท่านว่า “อย่ากลัวเลย เพราะเราจะแสดงความกรุณาต่อเจ้าเพื่อเห็นแก่โยนาธานบิดาของเจ้าเป็นแน่ และจะคืนที่ดินทั้งหมดของซาอูลราชบิดาของเจ้าให้แก่เจ้า และเจ้าจงรับประทานอาหารอยู่ที่โต๊ะของเราเสมอไป”

9:7 And David said unto him, Fear not: for I will surely shew thee kindness for Jonathan thy father's sake, and will restore thee all the land of Saul thy father; and thou shalt eat bread at my table continually.

9:8 และท่านก็กราบถวายบังคมและทูลว่า “ผู้รับใช้ของพระองค์เป็นผู้ใดเล่า ที่พระองค์จะทอดพระเนตรดูสุนัขตายอย่างข้าพระองค์”

9:8 And he bowed himself, and said, What is thy servant, that thou shouldest look upon such a dead dog as I am?

9:9 แล้วกษัตริย์ตรัสเรียกศิบาผู้รับใช้ของซาอูล และตรัสกับเขาว่า “เราได้มอบให้แก่โอรสแห่งเจ้านายของเจ้าบรรดาสิ่งของที่เป็นของซาอูลและของวงศ์วานทั้งสิ้นของท่านแล้ว

9:9 Then the king called to Ziba, Saul's servant, and said unto him, I have given unto thy master's son all that pertained to Saul and to all his house.

9:10 ฉะนัน ตัวเจ้า และพวกบุตรชายของเจ้า และเหล่าคนใช้ของเจ้า ต้องทำนาให้เขา และเจ้าต้องนำบรรดาผลผลิตที่ได้นั้นเข้ามา เพื่อโอรสแห่งเจ้านายของเจ้าจะได้มีอาหารรับประทาน แต่เมฟีโบเชทโอรสแห่งเจ้านายของเจ้านั้น จะรับประทานอาหารที่โต๊ะของเราเสมอไป” บัดนี้ศิบามีบุตรชายสิบห้าคนและคนใช้ยี่สิบคน

9:10 Thou therefore, and thy sons, and thy servants, shall till the land for him, and thou shalt bring in the fruits, that thy master's son may have food to eat: but Mephibosheth thy master's son shall eat bread alway at my table. Now Ziba had fifteen sons and twenty servants.

9:11 แล้วศิบากราบทูลกษัตริย์ว่า “ตามทุกอย่างที่กษัตริย์เจ้านายของข้าพระองค์ทรงบัญชาผู้รับใช้ของพระองค์นั้น ผู้รับใช้ของพระองค์จะกระทำ” “สำหรับเมฟีโบเชทนั้น” กษัตริย์ตรัสว่า “เขาจะรับประทานที่โต๊ะของเรา เหมือนอย่างโอรสองค์หนึ่งของกษัตริย์”

9:11 Then said Ziba unto the king, According to all that my lord the king hath commanded his servant, so shall thy servant do. As for Mephibosheth, said the king, he shall eat at my table, as one of the king's sons.

9:12 และเมฟีโบเชทมีบุตรชายเล็ก ๆ คนหนึ่ง ซึ่งมีชื่อว่ามีคา และทุกคนที่อาศัยอยู่ในบ้านของศิบาเป็นพวกผู้รับใช้ของเมฟีโบเชท

9:12 And Mephibosheth had a young son, whose name was Micha. And all that dwelt in the house of Ziba were servants unto Mephibosheth.

9:13 ดังนั้นเมฟีโบเชทจึงอาศัยอยู่ในเยรูซาเล็ม เพราะท่านได้รับประทานที่โต๊ะของกษัตริย์เสมอ และเป็นง่อยในเท้าทั้งสองของท่าน

9:13 So Mephibosheth dwelt in Jerusalem: for he did eat continually at the king's table; and was lame on both his feet.

 

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับคิงเจมส์ / Thai Bible King James Version

© 2006 Philip Pope