กลับหน้าแรก / Main Menu

 

อพยพ 6 / Exodus 6

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40]

พระเจ้าทรงย้ำเตือนถึงพันธสัญญาที่ทำไว้กับโมเสส
6:1 แล้วพระเยโฮวาห์ตรัสกับโมเสสว่า “บัดนี้เจ้าจะได้เห็นว่าเราจะทำอะไรแก่ฟาโรห์ เพราะด้วยพระหัตถ์อันทรงฤทธิ์ เขาจะปล่อยพวกเขาไป และด้วยพระหัตถ์อันทรงฤทธิ์ เขาจะไล่พวกเขาออกไปจากแผ่นดินของเขา”

God Repeats Covenant to Moses
6:1 Then the LORD said unto Moses, Now shalt thou see what I will do to Pharaoh: for with a strong hand shall he let them go, and with a strong hand shall he drive them out of his land.

6:2 และพระเจ้าทรงกล่าวแก่โมเสส และตรัสแก่ท่านว่า “เราเป็นพระเยโฮวาห์

6:2 And God spake unto Moses, and said unto him, I am the LORD:

6:3 และเราได้ปรากฏแก่อับราฮัม แก่อิสอัค และแก่ยาโคบ โดยนามแห่งพระเจ้าผู้ทรงมหิทธิฤทธิ์ แต่โดยนามของเราคือพระเยโฮวาห์ เราไม่ได้เป็นที่รู้จักแก่พวกเขา

6:3 And I appeared unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob, by the name of God Almighty, but by my name JEHOVAH was I not known to them.

6:4 และเราได้ตั้งพันธสัญญาของเราไว้กับพวกเขาด้วย ว่าจะยกแผ่นดินคานาอันให้แก่พวกเขา เป็นแผ่นดินแห่งการอาศัยอยู่ของพวกเขา ซึ่งที่นั่นพวกเขาเคยเป็นพวกคนแปลกหน้า

6:4 And I have also established my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their pilgrimage, wherein they were strangers.

6:5 และเราได้ยินเสียงคร่ำครวญของลูกหลานของอิสราเอลด้วย ซึ่งคนอียิปต์ทำให้ตกเป็นทาสต่อไป และเราได้ระลึกถึงพันธสัญญาของเรา

6:5 And I have also heard the groaning of the children of Israel, whom the Egyptians keep in bondage; and I have remembered my covenant.

6:6 เหตุฉะนี้จงกล่าวแก่ลูกหลานของอิสราเอลว่า ‘เราเป็นพระเยโฮวาห์ และเราจะนำพวกเจ้าออกมาจากการอยู่ใต้ภาระงานเหล่านั้นของคนอียิปต์ และเราจะให้พวกเจ้าพ้นจากการเป็นทาสของพวกเขา และเราจะไถ่พวกเจ้าไว้ด้วยพระกรที่เหยียดออก และด้วยการพิพากษาอันใหญ่โตทั้งหลาย

6:6 Wherefore say unto the children of Israel, I am the LORD, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will rid you out of their bondage, and I will redeem you with a stretched out arm, and with great judgments:

6:7 และเราจะรับพวกเจ้าให้เป็นประชากรของเรา และเราจะเป็นพระเจ้าของพวกเจ้า และพวกเจ้าจะทราบว่า เราเป็นพระเยโฮวาห์พระเจ้าของพวกเจ้า ผู้ซึ่งนำพวกเจ้าออกมาจากการอยู่ใต้ภาระงานเหล่านั้นของคนอียิปต์

6:7 And I will take you to me for a people, and I will be to you a God: and ye shall know that I am the LORD your God, which bringeth you out from under the burdens of the Egyptians.

6:8 และเราจะนำพวกเจ้าเข้าไปในแผ่นดินนั้น เกี่ยวกับซึ่งเราได้ปฏิญาณไว้ว่าจะยกมันให้แก่อับราฮัม แก่อิสอัค และแก่ยาโคบ และเราจะให้แผ่นดินนั้นแก่พวกเจ้าเป็นมรดก เราเป็นพระเยโฮวาห์’”

6:8 And I will bring you in unto the land, concerning the which I did swear to give it to Abraham, to Isaac, and to Jacob; and I will give it you for an heritage: I am the LORD.

6:9 และโมเสสกล่าวเรื่องนั้นแก่ลูกหลานของอิสราเอล แต่พวกเขาไม่ได้ตั้งใจฟังโมเสสเพราะความปวดร้าวแห่งวิญญาณ และเพราะการตกเป็นทาสอันทารุณ

6:9 And Moses spake so unto the children of Israel: but they hearkened not unto Moses for anguish of spirit, and for cruel bondage.

6:10 และพระเยโฮวาห์ทรงกล่าวแก่โมเสส โดยตรัสว่า

6:10 And the LORD spake unto Moses, saying,

6:11 “จงเข้าเฝ้า จงกล่าวแก่ฟาโรห์กษัตริย์แห่งอียิปต์ ว่าให้เขาปล่อยลูกหลานของอิสราเอลไปจากแผ่นดินของเขา”

6:11 Go in, speak unto Pharaoh king of Egypt, that he let the children of Israel go out of his land.

6:12 และโมเสสกราบทูลต่อพระพักตร์พระเยโฮวาห์ โดยทูลว่า “ดูเถิด ลูกหลานของอิสราเอลก็ไม่ได้ตั้งใจฟังข้าพระองค์ แล้วฟาโรห์จะฟังข้าพระองค์ได้อย่างไร ผู้มีริมฝีปากที่ไม่ได้เข้าสุหนัต”

6:12 And Moses spake before the LORD, saying, Behold, the children of Israel have not hearkened unto me; how then shall Pharaoh hear me, who am of uncircumcised lips?

6:13 และพระเยโฮวาห์ตรัสกับโมเสสและกับอาโรน และให้คำกำชับแก่ท่านทั้งสองสำหรับลูกหลานของอิสราเอล และสำหรับฟาโรห์กษัตริย์แห่งอียิปต์ว่า ให้พาลูกหลานของอิสราเอลออกมาจากแผ่นดินอียิปต์

6:13 And the LORD spake unto Moses and unto Aaron, and gave them a charge unto the children of Israel, and unto Pharaoh king of Egypt, to bring the children of Israel out of the land of Egypt.

หัวหน้าครอบครัวของคนอิสราเอล
6:14 เหล่านี้เป็นพวกหัวหน้าแห่งวงศ์วานบรรพบุรุษของพวกเขา บุตรชายทั้งหลายของรูเบน บุตรหัวปีของอิสราเอลคือ ฮาโนค และปัลลู เฮสโรน และคารมี เหล่านี้เป็นครอบครัวต่าง ๆ ของรูเบน

Heads of Israelite Families
6:14 These be the heads of their fathers' houses: The sons of Reuben the firstborn of Israel; Hanoch, and Pallu, Hezron, and Carmi: these be the families of Reuben.

6:15 และบุตรชายทั้งหลายของสิเมโอนคือ เยมูเอล และยามีน และโอหาด และยาคีน และโศหาร์ และชาอูลบุตรชายของหญิงชาวคานาอัน เหล่านี้เป็นครอบครัวต่าง ๆ ของสิเมโอน

6:15 And the sons of Simeon; Jemuel, and Jamin, and Ohad, and Jachin, and Zohar, and Shaul the son of a Canaanitish woman: these are the families of Simeon.

6:16 และเหล่านี้เป็นชื่อบุตรชายทั้งหลายของเลวีตามพงศ์พันธุ์ของพวกเขาคือ เกอร์โชน และโคฮาท และเมรารี และปีทั้งหลายแห่งชีวิตของเลวีนั้นคือหนึ่งร้อยสามสิบเจ็ดปี

6:16 And these are the names of the sons of Levi according to their generations; Gershon, and Kohath, and Merari: and the years of the life of Levi were an hundred thirty and seven years.

6:17 บุตรชายทั้งหลายของเกอร์โชนคือ ลิบนี และชิมอี ตามครอบครัวต่าง ๆ ของพวกเขา

6:17 The sons of Gershon; Libni, and Shimi, according to their families.

6:18 และบุตรชายทั้งหลายของโคฮาทคือ อัมราม และอิสฮาร์ และเฮโบรน และอุสซีเอล และปีทั้งหลายแห่งชีวิตของโคฮาทคือหนึ่งร้อยสามสิบสามปี

6:18 And the sons of Kohath; Amram, and Izhar, and Hebron, and Uzziel: and the years of the life of Kohath were an hundred thirty and three years.

6:19 และบุตรชายทั้งหลายของเมรารีคือ มาฮาลี และมูชี เหล่านี้เป็นครอบครัวต่าง ๆ ของเลวีตามพงศ์พันธุ์ของพวกเขา

6:19 And the sons of Merari; Mahali and Mushi: these are the families of Levi according to their generations.

6:20 และอัมรามได้รับโยเคเบดน้องสาวบิดาของตนมาเป็นภรรยา และนางคลอดอาโรนและโมเสสให้แก่เขา และปีทั้งหลายแห่งชีวิตของอัมรามคือหนึ่งร้อยสามสิบเจ็ดปี

6:20 And Amram took him Jochebed his father's sister to wife; and she bare him Aaron and Moses: and the years of the life of Amram were an hundred and thirty and seven years.

6:21 และบุตรชายทั้งหลายของอิสฮาร์คือ โคราห์ และเนเฟก และศิครี

6:21 And the sons of Izhar; Korah, and Nepheg, and Zichri.

6:22 และบุตรชายทั้งหลายของอุสซีเอลคือ มิชาเอล และเอลซาฟาน และสิธรี

6:22 And the sons of Uzziel; Mishael, and Elzaphan, and Zithri.

6:23 และอาโรนได้รับเอลีเชบา บุตรสาวของอัมมีนาดับ น้องสาวของนาโชน มาเป็นภรรยา และนางคลอดนาดับ และอาบีฮู เอเลอาซาร์ และอิธามาร์ให้แก่เขา

6:23 And Aaron took him Elisheba, daughter of Amminadab, sister of Naashon, to wife; and she bare him Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.

6:24 และบุตรชายทั้งหลายของโคราห์คือ อัสสีร์ และเอลคานาห์ และอาบียาสาฟ เหล่านี้เป็นครอบครัวต่าง ๆ ของคนโคราห์

6:24 And the sons of Korah; Assir, and Elkanah, and Abiasaph: these are the families of the Korhites.

6:25 และเอเลอาซาร์บุตรชายของอาโรน ได้รับบุตรสาวคนหนึ่งของปูทิเอลมาเป็นภรรยา และนางคลอดฟีเนหัสให้แก่เขา เหล่านี้เป็นพวกหัวหน้าแห่งบรรพบุรุษของคนเลวีตามครอบครัวต่าง ๆ ของพวกเขา

6:25 And Eleazar Aaron's son took him one of the daughters of Putiel to wife; and she bare him Phinehas: these are the heads of the fathers of the Levites according to their families.

6:26 นี่แหละคืออาโรนและโมเสส ที่พระเยโฮวาห์ได้ตรัสแก่พวกเขาว่า “จงพาลูกหลานของอิสราเอลออกมาจากแผ่นดินอียิปต์ตามหมู่เหล่าต่าง ๆ ของพวกเขา”

6:26 These are that Aaron and Moses, to whom the LORD said, Bring out the children of Israel from the land of Egypt according to their armies.

6:27 สองคนนี้แหละเป็นผู้ซึ่งกราบทูลฟาโรห์กษัตริย์แห่งอียิปต์ เพื่อพาลูกหลานของอิสราเอลออกมาจากอียิปต์ นี่แหละคือโมเสสและอาโรนนั้น

6:27 These are they which spake to Pharaoh king of Egypt, to bring out the children of Israel from Egypt: these are that Moses and Aaron.

6:28 และต่อมาในวันเมื่อพระเยโฮวาห์ตรัสกับโมเสสในแผ่นดินอียิปต์นั้น

6:28 And it came to pass on the day when the LORD spake unto Moses in the land of Egypt,

6:29 พระเยโฮวาห์ได้ทรงกล่าวแก่โมเสส โดยตรัสว่า “เราเป็นพระเยโฮวาห์ เจ้าจงกล่าวแก่ฟาโรห์กษัตริย์แห่งอียิปต์ทุกอย่างที่เรากล่าวแก่เจ้า”

6:29 That the LORD spake unto Moses, saying, I am the LORD: speak thou unto Pharaoh king of Egypt all that I say unto thee.

6:30 และโมเสสกราบทูลต่อพระพักตร์พระเยโฮวาห์ว่า “ดูเถิด ข้าพระองค์เป็นคนมีริมฝีปากที่ไม่ได้เข้าสุหนัต และฟาโรห์จะตั้งใจฟังข้าพระองค์ได้อย่างไร”

6:30 And Moses said before the LORD, Behold, I am of uncircumcised lips, and how shall Pharaoh hearken unto me?

 

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับคิงเจมส์ / Thai Bible King James Version

© 2006 Philip Pope