กลับหน้าแรก / Main Menu

 

อพยพ 19 / Exodus 19

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40]

คนอิสราเอลมาถึงถิ่นทุรกันดารแห่งซีนาย
19:1 ในเดือนที่สาม เมื่อลูกหลานของอิสราเอลได้ออกมาจากแผ่นดินอียิปต์ ในวันนั้นเองพวกเขาเข้ามาในถิ่นทุรกันดารแห่งซีนาย

Israel at Sinai
19:1 In the third month, when the children of Israel were gone forth out of the land of Egypt, the same day came they into the wilderness of Sinai.

19:2 เพราะพวกเขาออกจากตำบลเรฟีดิม และได้มาถึงทะเลทรายแห่งซีนาย และได้ตั้งเต็นท์อยู่ในถิ่นทุรกันดาร และที่นั่นคนอิสราเอลตั้งค่ายอยู่หน้าภูเขานั้น

19:2 For they were departed from Rephidim, and were come to the desert of Sinai, and had pitched in the wilderness; and there Israel camped before the mount.

19:3 และโมเสสขึ้นไปเฝ้าพระเจ้า และพระเยโฮวาห์ทรงเรียกท่านออกจากภูเขานั้น โดยตรัสว่า “เจ้าจงกล่าวแก่วงศ์วานของยาโคบและบอกลูกหลานของอิสราเอลดังนี้ว่า

19:3 And Moses went up unto God, and the LORD called unto him out of the mountain, saying, Thus shalt thou say to the house of Jacob, and tell the children of Israel;

19:4 ‘พวกเจ้าได้เห็นสิ่งซึ่งเราได้ทำแก่คนอียิปต์แล้ว และที่เราได้แบกพวกเจ้าไว้บนปีกนกอินทรีอย่างไร และได้นำพวกเจ้ามาถึงเราเอง

19:4 Ye have seen what I did unto the Egyptians, and how I bare you on eagles' wings, and brought you unto myself.

19:5 เหตุฉะนั้นบัดนี้ ถ้าพวกเจ้าจะเชื่อฟังเสียงของเราอย่างแท้จริง และรักษาพันธสัญญาของเราไว้ แล้วพวกเจ้าจะเป็นทรัพย์สมบัติอันล้ำค่าแก่เรา เหนือกว่าประชาชนทั้งปวง เพราะแผ่นดินโลกทั้งสิ้นเป็นของเรา

19:5 Now therefore, if ye will obey my voice indeed, and keep my covenant, then ye shall be a peculiar treasure unto me above all people: for all the earth is mine:

19:6 และพวกเจ้าจะเป็นอาณาจักรแห่งปุโรหิตแก่เรา และเป็นชนชาติบริสุทธิ์’ เหล่านี่เป็นบรรดาถ้อยคำซึ่งเจ้าจงกล่าวแก่ลูกหลานของอิสราเอล”

19:6 And ye shall be unto me a kingdom of priests, and an holy nation. These are the words which thou shalt speak unto the children of Israel.

19:7 และโมเสสได้มาและเรียกพวกผู้อาวุโสของประชากรมา และวางต่อหน้าพวกเขาบรรดาถ้อยคำเหล่านี้ซึ่งพระเยโฮวาห์ทรงบัญชาท่าน

19:7 And Moses came and called for the elders of the people, and laid before their faces all these words which the LORD commanded him.

19:8 และบรรดาประชากรก็ตอบพร้อมกัน และกล่าวว่า “สิ่งสารพัดที่พระเยโฮวาห์ได้ตรัสนั้น พวกเราจะกระทำตาม” และโมเสสได้นำบรรดาถ้อยคำของประชากรไปกราบทูลต่อพระเยโฮวาห์

19:8 And all the people answered together, and said, All that the LORD hath spoken we will do. And Moses returned the words of the people unto the LORD.

ประชากรชำระตัวเพื่อจะฟังคำตรัสของพระเจ้า
19:9 และพระเยโฮวาห์ตรัสกับโมเสสว่า “ดูเถิด เรามาหาเจ้าในเมฆหนาทึบก้อนหนึ่ง เพื่อประชากรจะได้ยินเมื่อเราพูดกับเจ้า และจะได้เชื่อเจ้าตลอดไป” และโมเสสได้กราบทูลบรรดาถ้อยคำของประชากรต่อพระเยโฮวาห์

Portentous Plans for Hearing God Speak
19:9 And the LORD said unto Moses, Lo, I come unto thee in a thick cloud, that the people may hear when I speak with thee, and believe thee for ever. And Moses told the words of the people unto the LORD.

19:10 และพระเยโฮวาห์ตรัสกับโมเสสว่า “จงไปหาประชากร และชำระพวกเขาให้บริสุทธิ์ในวันนี้และพรุ่งนี้ และให้พวกเขาซักเสื้อผ้าของตนเสียให้สะอาด

19:10 And the LORD said unto Moses, Go unto the people, and sanctify them to day and to morrow, and let them wash their clothes,

19:11 และจงเตรียมตัวไว้ให้พร้อมสำหรับวันที่สาม เพราะในวันที่สามนั้นพระเยโฮวาห์จะเสด็จลงมาในสายตาของประชากรทั้งสิ้นบนภูเขาซีนาย

19:11 And be ready against the third day: for the third day the LORD will come down in the sight of all the people upon mount Sinai.

19:12 และเจ้าจงกำหนดเขตต่าง ๆ ให้ประชากรอยู่รอบ ๆ โดยกล่าวว่า ‘พวกท่านเองจงระวังให้ดี ว่าพวกท่านไม่ขึ้นไปบนภูเขานั้น หรือแตะต้องเชิงภูเขานั้น ผู้ใดก็ตามที่ถูกต้องภูเขานั้นจะถูกประหารชีวิตอย่างแน่นอน

19:12 And thou shalt set bounds unto the people round about, saying, Take heed to yourselves, that ye go not up into the mount, or touch the border of it: whosoever toucheth the mount shall be surely put to death:

19:13 จงอย่าให้มือใด ๆ แตะต้องภูเขานั้นเลย แต่ผู้นั้นจะถูกหินขว้างให้ตายเป็นแน่ หรือถูกยิงทะลุ ไม่ว่าจะเป็นสัตว์หรือเป็นมนุษย์ก็ดี อย่าไว้ชีวิตเลย’ เมื่อแตรนั้นเป่าเสียงยาว พวกเขาจงขึ้นมายังภูเขานั้น”

19:13 There shall not an hand touch it, but he shall surely be stoned, or shot through; whether it be beast or man, it shall not live: when the trumpet soundeth long, they shall come up to the mount.

19:14 และโมเสสลงไปจากภูเขานั้นมายังประชากร และชำระประชากรให้บริสุทธิ์ และพวกเขาซักเสื้อผ้าของตนให้สะอาด

19:14 And Moses went down from the mount unto the people, and sanctified the people; and they washed their clothes.

19:15 และท่านกล่าวแก่ประชากรว่า “จงเตรียมตัวไว้ให้พร้อมในวันที่สาม อย่าเข้าใกล้ภรรยาของพวกท่านเลย”

19:15 And he said unto the people, Be ready against the third day: come not at your wives.

19:16 และต่อมาในรุ่งเช้าวันที่สาม มีฟ้าร้องและฟ้าแลบทั้งหลาย และมีเมฆหนาทึบก้อนหนึ่งบนภูเขานั้น และมีเสียงแตรดังสนั่น จนประชากรทุกคนที่อยู่ในค่ายนั้นตัวสั่น

19:16 And it came to pass on the third day in the morning, that there were thunders and lightnings, and a thick cloud upon the mount, and the voice of the trumpet exceeding loud; so that all the people that was in the camp trembled.

19:17 และโมเสสนำประชากรออกมาจากค่ายเพื่อจะเข้าเฝ้าพระเจ้า และพวกเขายืนอยู่ที่เชิงภูเขา

19:17 And Moses brought forth the people out of the camp to meet with God; and they stood at the nether part of the mount.

19:18 และภูเขาซีนายมีควันกลุ้มรุมล้อมอยู่ทั่วไป เพราะพระเยโฮวาห์เสด็จลงมาบนภูเขานั้นในไฟ และควันไฟนั้นพลุ่งขึ้นเหมือนควันของเตาไฟใหญ่ และทั้งภูเขานั้นก็สะท้านหวั่นไหวยิ่งนัก

19:18 And mount Sinai was altogether on a smoke, because the LORD descended upon it in fire: and the smoke thereof ascended as the smoke of a furnace, and the whole mount quaked greatly.

19:19 และเมื่อเสียงแตรนั้นเป่ายาวและดังมากขึ้นเรื่อย ๆ โมเสสก็กราบทูล และพระเจ้าตรัสตอบท่านโดยพระสุรเสียงหนึ่ง

19:19 And when the voice of the trumpet sounded long, and waxed louder and louder, Moses spake, and God answered him by a voice.

19:20 และพระเยโฮวาห์เสด็จลงมาบนภูเขาซีนาย บนยอดภูเขานั้น และพระเยโฮวาห์ทรงเรียกโมเสสให้ขึ้นไปบนยอดภูเขา และโมเสสก็ขึ้นไป

19:20 And the LORD came down upon mount Sinai, on the top of the mount: and the LORD called Moses up to the top of the mount; and Moses went up.

19:21 และพระเยโฮวาห์ตรัสกับโมเสสว่า “จงลงไป กำชับประชากร เกรงว่าพวกเขาจะล่วงล้ำเข้ามาถึงพระเยโฮวาห์เพื่อจะเพ่งดู และพวกเขาหลายคนจะพินาศเสีย

19:21 And the LORD said unto Moses, Go down, charge the people, lest they break through unto the LORD to gaze, and many of them perish.

19:22 และจงให้พวกปุโรหิตเช่นกัน ซึ่งเข้ามาใกล้พระเยโฮวาห์นั้น จงชำระตนเองให้บริสุทธิ์ เกรงว่าพระเยโฮวาห์จะทรงทะลวงออกต่อพวกเขา”

19:22 And let the priests also, which come near to the LORD, sanctify themselves, lest the LORD break forth upon them.

19:23 และโมเสสทูลต่อพระเยโฮวาห์ว่า “ประชากรไม่สามารถขึ้นมาบนภูเขาซีนายได้ เพราะพระองค์ได้ทรงกำชับพวกข้าพระองค์ว่า ‘จงกำหนดเขตต่าง ๆ อยู่รอบภูเขานั้น และชำระภูเขานั้นให้บริสุทธิ์’”

19:23 And Moses said unto the LORD, The people cannot come up to mount Sinai: for thou chargedst us, saying, Set bounds about the mount, and sanctify it.

19:24 และพระเยโฮวาห์ตรัสกับท่านว่า “ไปเสีย เจ้าจงลงไปเถิด และเจ้าจงขึ้นมา ตัวเจ้าและอาโรนพร้อมกับเจ้า แต่อย่าให้พวกปุโรหิตและประชากรล่วงล้ำขึ้นมาถึงพระเยโฮวาห์ เกรงว่าพระองค์จะทรงทะลวงออกต่อพวกเขา”

19:24 And the LORD said unto him, Away, get thee down, and thou shalt come up, thou, and Aaron with thee: but let not the priests and the people break through to come up unto the LORD, lest he break forth upon them.

19:25 ดังนั้นโมเสสจึงลงไปถึงประชากร และกล่าวแก่พวกเขา

19:25 So Moses went down unto the people, and spake unto them.

 

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับคิงเจมส์ / Thai Bible King James Version

© 2006 Philip Pope