กลับหน้าแรก / Main Menu

 

พระราชบัญญัติ 23 / Deuteronomy 23

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34]

คนที่เข้ามาในชุมนุมชนของพระเยโฮวาห์ไม่ได้
23:1 “ชายคนใดที่ได้รับบาดแผลในลูกอัณฑะ หรือที่องคชาตของเขาถูกตัดออก ต้องไม่เข้ามาในชุมนุมชนของพระเยโฮวาห์

Some Not Allowed in the Congregation
23:1 He that is wounded in the stones, or hath his privy member cut off, shall not enter into the congregation of the LORD.

23:2 ลูกนอกสมรสต้องไม่เข้ามาในชุมนุมชนของพระเยโฮวาห์ จนถึงสิบชั่วอายุคนของเขา เขาต้องไม่เข้ามาในชุมนุมชนของพระเยโฮวาห์

23:2 A bastard shall not enter into the congregation of the LORD; even to his tenth generation shall he not enter into the congregation of the LORD.

23:3 คนอัมโมนหรือคนโมอับต้องไม่เข้ามาในชุมนุมชนของพระเยโฮวาห์ จนถึงสิบชั่วอายุคนของพวกเขา พวกเขาต้องไม่เข้ามาในชุมนุมชนของพระเยโฮวาห์เป็นนิตย์

23:3 An Ammonite or Moabite shall not enter into the congregation of the LORD; even to their tenth generation shall they not enter into the congregation of the LORD for ever:

23:4 เพราะว่าคนเหล่านี้ไม่ได้ต้อนรับพวกท่านด้วยขนมปังและน้ำตามทาง เมื่อพวกท่านได้ออกมาจากอียิปต์ และเพราะว่าพวกเขาได้จ้างบาลาอัมบุตรชายของเบโอร์แห่งเปโธร์ของเมโสโปเตเมีย ให้ต่อต้านท่านเพื่อสาปแช่งท่าน

23:4 Because they met you not with bread and with water in the way, when ye came forth out of Egypt; and because they hired against thee Balaam the son of Beor of Pethor of Mesopotamia, to curse thee.

23:5 แต่อย่างไรก็ตามพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านไม่ยอมตั้งใจฟังบาลาอัม แต่พระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านได้ทรงเปลี่ยนคำสาปแช่งนั้นให้เป็นคำอวยพรแก่ท่าน เพราะว่าพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านได้ทรงรักท่าน

23:5 Nevertheless the LORD thy God would not hearken unto Balaam; but the LORD thy God turned the curse into a blessing unto thee, because the LORD thy God loved thee.

23:6 ท่านต้องไม่เสริมสร้างสันติภาพให้พวกเขาหรือความเจริญให้พวกเขาตลอดวันทั้งหลายของท่านเป็นนิตย์

23:6 Thou shalt not seek their peace nor their prosperity all thy days for ever.

23:7 ท่านต้องไม่เกลียดชังคนเอโดม เพราะว่าเขาเป็นพี่น้องของท่าน ท่านต้องไม่เกลียดชังคนอียิปต์ เพราะว่าท่านเคยเป็นคนแปลกหน้าอยู่ในแผ่นดินของเขา

23:7 Thou shalt not abhor an Edomite; for he is thy brother: thou shalt not abhor an Egyptian; because thou wast a stranger in his land.

23:8 ลูก ๆ ที่เกิดจากคนเหล่านี้จะเข้ามาในชุมนุมชนของพระเยโฮวาห์ในชั่วอายุที่สามของพวกเขาได้

23:8 The children that are begotten of them shall enter into the congregation of the LORD in their third generation.

การรักษาความสะอาด
23:9 เมื่อพลโยธาออกไปต่อสู้กับบรรดาศัตรูของท่าน แล้วท่านจงรักษาตัวไว้ให้พ้นจากสิ่งชั่วทุกอย่าง

Ceremonial Cleanliness
23:9 When the host goeth forth against thine enemies, then keep thee from every wicked thing.

23:10 ถ้ามีคนใดในท่ามกลางพวกท่านที่ไม่สะอาดด้วยเหตุความเป็นมลทินที่เกิดขึ้นแก่เขาโดยบังเอิญในเวลากลางคืน แล้วเขาต้องไปอยู่นอกค่าย เขาต้องไม่เข้ามาภายในค่าย

23:10 If there be among you any man, that is not clean by reason of uncleanness that chanceth him by night, then shall he go abroad out of the camp, he shall not come within the camp:

23:11 แต่จะเป็นไปอย่างนี้เมื่อถึงเวลาเย็นแล้ว เขาต้องชำระตัวเองด้วยน้ำ และเมื่อดวงอาทิตย์ตก เขาต้องกลับเข้ามาอยู่ในค่ายอีก

23:11 But it shall be, when evening cometh on, he shall wash himself with water: and when the sun is down, he shall come into the camp again.

23:12 ท่านต้องมีสถานที่ภายนอกค่ายด้วย ที่ซึ่งท่านต้องออกไปถ่ายทุกข์

23:12 Thou shalt have a place also without the camp, whither thou shalt go forth abroad:

23:13 และท่านต้องมีเสียมรวมไว้กับเครื่องอาวุธของท่าน และจะเป็นไปอย่างนี้เมื่อท่านจะถ่ายทุกข์ในที่ข้างนอกนั้น ท่านต้องใช้เสียมขุดหลุมไว้ และต้องหันไปและกลบสิ่งซึ่งออกมาจากท่านเสีย

23:13 And thou shalt have a paddle upon thy weapon; and it shall be, when thou wilt ease thyself abroad, thou shalt dig therewith, and shalt turn back and cover that which cometh from thee:

23:14 เพราะว่าพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านดำเนินอยู่ในท่ามกลางค่ายของท่าน เพื่อจะช่วยท่านให้พ้น และเพื่อจะมอบบรรดาศัตรูของท่านไว้ต่อหน้าท่าน เพราะฉะนั้นค่ายของท่านต้องบริสุทธิ์ เพื่อพระองค์จะไม่ทรงเห็นสิ่งโสโครกในท่าน และทรงหันไปเสียจากท่าน

23:14 For the LORD thy God walketh in the midst of thy camp, to deliver thee, and to give up thine enemies before thee; therefore shall thy camp be holy: that he see no unclean thing in thee, and turn away from thee.

คนรับใช้ที่หนีไป
23:15 ท่านต้องไม่ส่งคนรับใช้คืนให้นายของเขา ซึ่งได้หนีจากนายของเขามาหาท่าน

Runaway Slaves
23:15 Thou shalt not deliver unto his master the servant which is escaped from his master unto thee:

23:16 เขาต้องอาศัยอยู่กับท่าน คืออยู่ท่ามกลางพวกท่าน ในสถานที่ซึ่งเขาจะเลือกในประตูเมืองหนึ่งของท่าน ซึ่งถูกใจเขามากที่สุด ท่านต้องไม่กดขี่เขาเลย

23:16 He shall dwell with thee, even among you, in that place which he shall choose in one of thy gates, where it liketh him best: thou shalt not oppress him.

ห้ามเป็นหญิงโสเภณีหรือคนรักร่วมเพศ
23:17 ต้องไม่มีหญิงโสเภณีจากบุตรสาวทั้งหลายของคนอิสราเอล หรือคนรักร่วมเพศจากบุตรชายทั้งหลายของคนอิสราเอล

No Whoredom or Sodomy Allowed
23:17 There shall be no whore of the daughters of Israel, nor a sodomite of the sons of Israel.

23:18 ท่านต้องไม่นำค่าจ้างของหญิงโสเภณี หรือค่าซื้อขายสุนัข เข้ามาในพระนิเวศน์ของพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านเพื่อกระทำตามคำสัตย์ปฏิญาณใด ๆ เพราะว่าทั้งสองอย่างนี้เป็นสิ่งที่น่าสะอิดสะเอียนต่อพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่าน

23:18 Thou shalt not bring the hire of a whore, or the price of a dog, into the house of the LORD thy God for any vow: for even both these are abomination unto the LORD thy God.

เรื่องการคิดดอกเบี้ย
23:19 ท่านต้องไม่ให้ยืมโดยคิดเอาดอกเบี้ยแก่พี่น้องของท่าน ดอกเบี้ยเงินกู้ ดอกเบี้ยเครื่องบริโภค ดอกเบี้ยของสิ่งใด ๆ ที่ถูกให้ยืมเพื่อคิดเอาดอกเบี้ย

Concerning Usury
23:19 Thou shalt not lend upon usury to thy brother; usury of money, usury of victuals, usury of any thing that is lent upon usury:

23:20 แก่คนแปลกหน้าท่านจะให้ยืมเพื่อคิดเอาดอกเบี้ยก็ได้ แต่สำหรับพี่น้องของท่าน ท่านต้องไม่ให้ยืมโดยคิดเอาดอกเบี้ย เพื่อพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านจะทรงอวยพรท่านในทุกสิ่งที่ท่านลงมือของท่านกระทำในแผ่นดินซึ่งท่านกำลังจะเข้าไปยึดครองแผ่นดินนั้น

23:20 Unto a stranger thou mayest lend upon usury; but unto thy brother thou shalt not lend upon usury: that the LORD thy God may bless thee in all that thou settest thine hand to in the land whither thou goest to possess it.

เรื่องคำปฏิญาณ
23:21 เมื่อท่านจะกล่าวคำปฏิญาณต่อพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่าน ท่านต้องไม่ละเลยที่จะทำตามคำปฏิญาณนั้น เพราะว่าพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านจะทรงเรียกเอาจากท่านเป็นแน่ และสิ่งนั้นจะเป็นบาปในท่าน

Concerning Vows
23:21 When thou shalt vow a vow unto the LORD thy God, thou shalt not slack to pay it: for the LORD thy God will surely require it of thee; and it would be sin in thee.

23:22 แต่ถ้าท่านจะไม่ปฏิญาณ สิ่งนั้นก็จะไม่เป็นบาปในท่าน

23:22 But if thou shalt forbear to vow, it shall be no sin in thee.

23:23 สิ่งซึ่งผ่านออกมาจากริมฝีปากของท่าน ท่านต้องระวังที่จะรักษาและกระทำตาม คือเครื่องบูชาที่ถวายด้วยความสมัครใจ ตามที่ท่านได้ปฏิญาณต่อพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่าน ซึ่งท่านได้สัญญาไว้ด้วยปากของท่านแล้ว

23:23 That which is gone out of thy lips thou shalt keep and perform; even a freewill offering, according as thou hast vowed unto the LORD thy God, which thou hast promised with thy mouth.

การกินอาหารจากไร่นาของเพื่อนบ้าน
23:24 เมื่อท่านเข้ามาในสวนองุ่นของเพื่อนบ้านของท่าน แล้วท่านจะรับประทานบรรดาผลองุ่นให้อิ่มหนำตามความปรารถนาของท่านก็ได้ แต่ท่านต้องไม่ใส่ผลองุ่นใด ๆ ในภาชนะของท่าน

Eating From Your Neighbor's Field
23:24 When thou comest into thy neighbour's vineyard, then thou mayest eat grapes thy fill at thine own pleasure; but thou shalt not put any in thy vessel.

23:25 เมื่อท่านเข้ามาในนาข้าวของเพื่อนบ้านของท่าน แล้วท่านจะเด็ดบรรดารวงข้าวด้วยมือของท่านก็ได้ แต่ท่านต้องไม่ใช้เคียวเกี่ยวข้าวของเพื่อนบ้านของท่าน”

23:25 When thou comest into the standing corn of thy neighbour, then thou mayest pluck the ears with thine hand; but thou shalt not move a sickle unto thy neighbour's standing corn.

 

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับคิงเจมส์ / Thai Bible King James Version

© 2006 Philip Pope