โยบ 15 / Job 15 [1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[16]
[17]
[18]
[19]
[20]
[21]
[22]
[23]
[24]
[25]
[26]
[27]
[28]
[29]
[30]
[31]
[32]
[33]
[34]
[35]
[36]
[37]
[38]
[39]
[40]
[41]
[42]
เอลีฟัสฟ้องว่าเขามีความรู้มากกว่าโยบ
15:1 แล้วเอลีฟัสชาวเทมานตอบและกล่าวว่า
Eliphaz Accuses Job and Claims Superior Knowledge
15:1 Then answered Eliphaz the Temanite, and said,15:2 ควรหรือที่คนมีปัญญาจะเอ่ยความรู้ลม ๆ แล้ง ๆ และบรรจุลมตะวันออกให้เต็มท้องของตน
15:2 Should a wise man utter vain knowledge, and fill his belly with the east wind?15:3 ควรหรือที่เขาจะโต้แย้งกันด้วยคำพูดอันไร้ประโยชน์ หรือด้วยบรรดาถ้อยคำซึ่งเขาไม่อาจทำดีใด ๆ ได้
15:3 Should he reason with unprofitable talk? or with speeches wherewith he can do no good?15:4 ใช่แล้ว ท่านโยนทิ้งความยำเกรง และหน่วงเหนี่ยวการอธิษฐานต่อพระพักตร์พระเจ้า
15:4 Yea, thou castest off fear, and restrainest prayer before God.15:5 เพราะปากของท่านกล่าวความชั่วช้าของท่าน และท่านเลือกเอาลิ้นของคนเจ้าเล่ห์
15:5 For thy mouth uttereth thine iniquity, and thou choosest the tongue of the crafty.15:6 ปากของท่านกล่าวโทษท่านเอง และไม่ใช่ข้า ใช่แล้ว ริมฝีปากของท่านปรักปรำท่านเอง
15:6 Thine own mouth condemneth thee, and not I: yea, thine own lips testify against thee.15:7 ท่านเป็นมนุษย์คนแรกที่เกิดมาหรือ หรือท่านถูกสร้างขึ้นมาก่อนเนินเขาทั้งหลายหรือ
15:7 Art thou the first man that was born? or wast thou made before the hills?15:8 ท่านได้ฟังความลึกลับของพระเจ้าหรือ และท่านจำกัดสติปัญญาไว้เฉพาะตัวท่านเองหรือ
15:8 Hast thou heard the secret of God? and dost thou restrain wisdom to thyself?15:9 ท่านทราบอะไรที่พวกเราไม่ทราบบ้าง ท่านเข้าใจอะไรซึ่งไม่อยู่ในพวกเราเล่า
15:9 What knowest thou, that we know not? what understandest thou, which is not in us?15:10 ในพวกเรามีทั้งคนผมหงอกและคนสูงอายุ ชรายิ่งกว่าบิดาของท่าน
15:10 With us are both the grayheaded and very aged men, much elder than thy father.15:11 คำเล้าโลมต่าง ๆ ของพระเจ้าเป็นของเล็กน้อยไปสำหรับตัวท่านหรือ มีเรื่องลึกลับใดบ้างอยู่กับท่านหรือ
15:11 Are the consolations of God small with thee? is there any secret thing with thee?15:12 ทำไมใจของท่านจึงนำตัวท่านไป และตาของท่านขยิบใส่อะไรเล่า
15:12 Why doth thine heart carry thee away? and what do thy eyes wink at,15:13 ที่ท่านหันจิตวิญญาณของท่านไปต่อสู้กับพระเจ้า และปล่อยบรรดาถ้อยคำเช่นนี้ออกจากปากของท่าน
15:13 That thou turnest thy spirit against God, and lettest such words go out of thy mouth?15:14 มนุษย์เป็นอะไรเล่า ที่เขาควรจะสะอาด และคนที่เกิดมาจากผู้หญิงเป็นอะไร ที่เขาควรจะชอบธรรม
15:14 What is man, that he should be clean? and he which is born of a woman, that he should be righteous?15:15 ดูเถิด พระองค์มิได้ทรงวางใจในบรรดาวิสุทธิชนของพระองค์ ใช่แล้ว ฟ้าสวรรค์ทั้งหลายไม่สะอาดในสายพระเนตรของพระองค์
15:15 Behold, he putteth no trust in his saints; yea, the heavens are not clean in his sight.15:16 มนุษย์น่าสะอิดสะเอียนและโสโครกยิ่งกว่านั้นสักเท่าใด ผู้ซึ่งดื่มความชั่วช้าเหมือนดื่มน้ำ
15:16 How much more abominable and filthy is man, which drinketh iniquity like water?15:17 ข้าจะแสดงแก่ท่าน ขอฟังข้าเถิด และสิ่งใดซึ่งข้าได้เห็นแล้ว ข้าก็จะแจ้งให้ทราบ
15:17 I will shew thee, hear me; and that which I have seen I will declare;15:18 ซึ่งบรรดาคนมีปัญญาได้บอกกันมาตั้งแต่สมัยบรรพบุรุษของพวกเขา และมิได้ปิดบังมันไว้
15:18 Which wise men have told from their fathers, and have not hid it:15:19 ผู้ที่ได้รับพระราชทานแผ่นดินโลกแต่พวกเดียว และไม่มีคนแปลกหน้าคนใดผ่านไปท่ามกลางพวกเขา
15:19 Unto whom alone the earth was given, and no stranger passed among them.15:20 คนชั่วทนทุกข์ตลอดวันทั้งหลายของเขา และจำนวนปีทั้งหลายถูกซ่อนไว้จากผู้บีบบังคับ
15:20 The wicked man travaileth with pain all his days, and the number of years is hidden to the oppressor.15:21 เสียงที่น่าคร้ามกลัวอยู่ในหูของเขา ในยามมั่งคั่งผู้ทำลายจะมาเหนือเขา
15:21 A dreadful sound is in his ears: in prosperity the destroyer shall come upon him.15:22 เขาไม่เชื่อว่าเขาจะกลับออกมาจากความมืด และดาบรอคอยที่จะสังหารเขา
15:22 He believeth not that he shall return out of darkness, and he is waited for of the sword.15:23 เขาพเนจรไปทั่วเพื่อหาอาหาร โดยกล่าวว่า อาหารอยู่ที่ไหน เขาทราบอยู่ว่าวันแห่งความมืดอยู่แค่เอื้อมมือของเขา
15:23 He wandereth abroad for bread, saying, Where is it? he knoweth that the day of darkness is ready at his hand.15:24 ความทุกข์ใจและความแสนระทมจะทำให้เขาคร้ามกลัว พวกมันจะชนะเขา เหมือนอย่างกษัตริย์เตรียมพร้อมแล้วสำหรับการศึก
15:24 Trouble and anguish shall make him afraid; they shall prevail against him, as a king ready to the battle.15:25 เพราะเขาเหยียดมือของเขาออกต่อสู้พระเจ้า และเสริมกำลังตัวเองเพื่อต่อสู้องค์ผู้ทรงมหิทธิฤทธิ์
15:25 For he stretcheth out his hand against God, and strengtheneth himself against the Almighty.15:26 เขาวิ่งเข้าใส่พระองค์อย่างดื้อดึง บนดั้งปุ่มหนาของพระองค์
15:26 He runneth upon him, even on his neck, upon the thick bosses of his bucklers:15:27 เพราะว่าเขาคลุมหน้าของเขาด้วยความอ้วนพีของเขา และรวบรวมไขมันมาไว้ที่บั้นเอวของเขา
15:27 Because he covereth his face with his fatness, and maketh collops of fat on his flanks.15:28 และเขาอาศัยอยู่ในนครต่าง ๆ ที่รกร้าง และในบ้านทั้งหลายซึ่งไม่มีผู้อาศัย ซึ่งพร้อมที่จะกลายเป็นกองซากปรักหักพัง
15:28 And he dwelleth in desolate cities, and in houses which no man inhabiteth, which are ready to become heaps.15:29 เขาจะไม่มั่งมี ทั้งทรัพย์สมบัติของเขาจะไม่ทนทาน และเขาจะไม่ทำให้ความสมบูรณ์แบบของมันยืนยาวบนแผ่นดินโลก
15:29 He shall not be rich, neither shall his substance continue, neither shall he prolong the perfection thereof upon the earth.15:30 เขาจะไม่ออกไปจากความมืด เปลวเพลิงจะทำให้หน่อทั้งหลายของเขาแห้งไป และโดยลมพระโอษฐ์ของพระองค์เขาจะจากไปเสีย
15:30 He shall not depart out of darkness; the flame shall dry up his branches, and by the breath of his mouth shall he go away.15:31 อย่าให้คนที่ถูกหลอกลวงวางใจในความอนิจจัง เพราะความอนิจจังจะเป็นสิ่งตอบแทนของเขา
15:31 Let not him that is deceived trust in vanity: for vanity shall be his recompence.15:32 มันจะสำเร็จก่อนเวลาของเขา และกิ่งก้านของเขาจะไม่เขียว
15:32 It shall be accomplished before his time, and his branch shall not be green.15:33 เขาจะเขย่าลูกองุ่นดิบของเขาเหมือนอย่างเถาองุ่น และจะสลัดทิ้งดอกบานของเขาเหมือนอย่างต้นมะกอก
15:33 He shall shake off his unripe grape as the vine, and shall cast off his flower as the olive.15:34 เพราะว่าที่ชุมนุมของพวกหน้าซื่อใจคดนั้นจะรกร้างไป และไฟจะเผาผลาญบรรดาเต็นท์แห่งสินบนเสีย
15:34 For the congregation of hypocrites shall be desolate, and fire shall consume the tabernacles of bribery.15:35 พวกเขาตั้งครรภ์การประทุษร้าย และคลอดความอนิจจังออกมา และท้องของพวกเขาเตรียมการหลอกลวง
15:35 They conceive mischief, and bring forth vanity, and their belly prepareth deceit.
พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับคิงเจมส์ / Thai Bible King James Version
© 2006 Philip Pope