ปฐมกาล 2 / Genesis 2 [1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[16]
[17]
[18]
[19]
[20]
[21]
[22]
[23]
[24]
[25]
[26]
[27]
[28]
[29]
[30]
[31]
[32]
[33]
[34]
[35]
[36]
[37]
[38]
[39]
[40]
[41]
[42]
[43]
[44]
[45]
[46]
[47]
[48]
[49]
[50]
วันที่เจ็ด พระเจ้าทรงหยุดพักการทรงสร้าง
2:1 ฟ้าสวรรค์ทั้งหลายและแผ่นดินโลกได้ถูกสร้างเสร็จสิ้นตามนั้น พร้อมกับบริวารทั้งสิ้นของพวกมัน
Seventh Day: God Rested
2:1 Thus the heavens and the earth were finished, and all the host of them.2:2 และในวันที่เจ็ดพระเจ้าได้เสร็จสิ้นการงานของพระองค์ซึ่งพระองค์ได้ทรงทำขึ้นนั้น และพระองค์ทรงหยุดพักในวันที่เจ็ดจากการงานทั้งสิ้นของพระองค์ซึ่งพระองค์ได้ทรงทำขึ้นนั้น
2:2 And on the seventh day God ended his work which he had made; and he rested on the seventh day from all his work which he had made.2:3 และพระเจ้าทรงอวยพรวันที่เจ็ดและทรงตั้งวันนี้ไว้เป็นวันบริสุทธิ์ เพราะในวันนั้นพระองค์ได้ทรงหยุดพักจากการงานทั้งสิ้นของพระองค์ซึ่งพระเจ้าได้ทรงเนรมิตสร้างและทรงทำขึ้น
2:3 And God blessed the seventh day, and sanctified it: because that in it he had rested from all his work which God created and made.สรุปการทรงสร้าง
2:4 เหล่านี้เป็นเรื่องราวของฟ้าสวรรค์ทั้งหลายและแผ่นดินโลกเมื่อพวกมันได้ถูกเนรมิตสร้างนั้น ในวันนั้นที่พระเยโฮวาห์พระเจ้าได้ทรงสร้างแผ่นดินโลกและฟ้าสวรรค์ทั้งหลาย
Creation Summarized
2:4 These are the generations of the heavens and of the earth when they were created, in the day that the LORD God made the earth and the heavens,2:5 พร้อมทั้งบรรดาพืชตามท้องทุ่งก่อนมันเป็นอยู่ในแผ่นดินโลก และบรรดาผักแห่งท้องทุ่งก่อนมันงอกขึ้น ด้วยว่าพระเยโฮวาห์พระเจ้ายังไม่ได้ทำให้ฝนตกบนแผ่นดินโลก และยังไม่มีมนุษย์สักคนที่จะทำไร่ไถนา
2:5 And every plant of the field before it was in the earth, and every herb of the field before it grew: for the LORD God had not caused it to rain upon the earth, and there was not a man to till the ground.2:6 แต่มีหมอกขึ้นมาจากแผ่นดินโลก และทำให้พื้นแผ่นดินเปียกชุ่มทั่วไป
2:6 But there went up a mist from the earth, and watered the whole face of the ground.2:7 และพระเยโฮวาห์พระเจ้าทรงปั้นมนุษย์ด้วยผงคลีดิน และทรงระบายลมหายใจแห่งชีวิตเข้าในรูจมูกของเขา และมนุษย์ได้กลายเป็นจิตวิญญาณที่มีชีวิตอยู่
2:7 And the LORD God formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul.2:8 และพระเยโฮวาห์พระเจ้าทรงปลูกสวนแห่งหนึ่งไว้ในเอเดนทางทิศตะวันออก และพระองค์ได้ทรงให้มนุษย์ซึ่งพระองค์ได้ทรงปั้นมานั้นอาศัยอยู่ที่นั่น
2:8 And the LORD God planted a garden eastward in Eden; and there he put the man whom he had formed.2:9 และพระเยโฮวาห์พระเจ้าทรงให้บรรดาต้นไม้ที่งามน่าดูและที่เหมาะสำหรับเป็นอาหารงอกขึ้นจากดิน มีต้นไม้แห่งชีวิตอยู่ท่ามกลางสวนนั้นด้วย และมีต้นไม้แห่งความรู้ดีและชั่วร้าย
2:9 And out of the ground made the LORD God to grow every tree that is pleasant to the sight, and good for food; the tree of life also in the midst of the garden, and the tree of knowledge of good and evil.2:10 และมีแม่น้ำสายหนึ่งไหลออกจากเอเดนเพื่อรดน้ำสวนนั้น และจากที่นั่นแม่น้ำนั้นได้แยกออก และกลายเป็นแม่น้ำสี่สาย
2:10 And a river went out of Eden to water the garden; and from thence it was parted, and became into four heads.2:11 ชื่อของแม่น้ำสายที่หนึ่งคือปิโชน ซึ่งเป็นแม่น้ำที่ไหลรอบแผ่นดินฮาวิลาห์ทั้งสิ้น ที่นั่นมีแร่ทองคำ
2:11 The name of the first is Pison: that is it which compasseth the whole land of Havilah, where there is gold;2:12 และทองคำแห่งแผ่นดินนั้นดี มียางไม้หอม และพลอยสีน้ำข้าว
2:12 And the gold of that land is good: there is bdellium and the onyx stone.2:13 และชื่อของแม่น้ำสายที่สองคือกีโฮน แม่น้ำสายเดียวกันนี้ได้ไหลรอบแผ่นดินเอธิโอเปียทั้งสิ้น
2:13 And the name of the second river is Gihon: the same is it that compasseth the whole land of Ethiopia.2:14 และชื่อของแม่น้ำสายที่สามคือฮิดเดเคล ซึ่งเป็นแม่น้ำที่ไหลไปทางทิศตะวันออกของอัสซีเรีย และแม่น้ำสายที่สี่คือยูเฟรติส
2:14 And the name of the third river is Hiddekel: that is it which goeth toward the east of Assyria. And the fourth river is Euphrates.2:15 และพระเยโฮวาห์พระเจ้าทรงพามนุษย์นั้นมา และให้เขาไปอยู่ในสวนเอเดนเพื่อดูแลและรักษามันไว้
2:15 And the LORD God took the man, and put him into the garden of Eden to dress it and to keep it.2:16 และพระเยโฮวาห์พระเจ้าทรงบัญชามนุษย์นั้น โดยตรัสว่า จากต้นไม้ทุกต้นในสวนนี้ เจ้าสามารถกินได้ตามใจชอบ
2:16 And the LORD God commanded the man, saying, Of every tree of the garden thou mayest freely eat:2:17 แต่จากต้นไม้แห่งความรู้ดีและชั่วร้าย เจ้าอย่ากินจากต้นนั้น เพราะว่าในวันที่เจ้ากินจากต้นนั้น เจ้าจะตายอย่างแน่นอน
2:17 But of the tree of the knowledge of good and evil, thou shalt not eat of it: for in the day that thou eatest thereof thou shalt surely die.การทรงสร้างผู้หญิง
2:18 และพระเยโฮวาห์พระเจ้าตรัสว่า ไม่ดีเลยที่มนุษย์นั้นจะอยู่ตัวคนเดียว เราจะสร้างผู้ช่วยเหลือคนหนึ่งที่เหมาะสำหรับเขา
Creation of Woman
2:18 And the LORD God said, It is not good that the man should be alone; I will make him an help meet for him.2:19 และออกมาจากดินพระเยโฮวาห์พระเจ้าทรงปั้นบรรดาสัตว์ป่าแห่งท้องทุ่ง และบรรดานกแห่งฟ้าอากาศ และพาพวกมันมายังอาดัมเพื่อดูว่าเขาจะเรียกชื่อพวกมันว่าอะไร และอาดัมได้เรียกชื่อสิ่งที่มีชีวิตทุกตัวว่าอะไรก็ตาม นั่นก็เป็นชื่อของมัน
2:19 And out of the ground the LORD God formed every beast of the field, and every fowl of the air; and brought them unto Adam to see what he would call them: and whatsoever Adam called every living creature, that was the name thereof.2:20 และอาดัมได้ตั้งชื่อให้บรรดาสัตว์ใช้งาน และให้นกแห่งฟ้าอากาศ และให้บรรดาสัตว์ป่าแห่งท้องทุ่ง แต่ว่าสำหรับอาดัมยังไม่พบผู้ช่วยเหลือที่เหมาะสำหรับเขา
2:20 And Adam gave names to all cattle, and to the fowl of the air, and to every beast of the field; but for Adam there was not found an help meet for him.2:21 และพระเยโฮวาห์พระเจ้าทรงทำให้การหลับสนิทมาสู่อาดัม และเขาได้หลับสนิท และพระองค์ทรงเอากระดูกซี่โครงอันหนึ่งของเขาออกมา และทรงกระทำให้เนื้อที่ซี่โครงนั้นติดกันแทนที่ของมัน
2:21 And the LORD God caused a deep sleep to fall upon Adam, and he slept: and he took one of his ribs, and closed up the flesh instead thereof;2:22 และกระดูกซี่โครงนั้น ซึ่งพระเยโฮวาห์พระเจ้าได้ทรงเอาออกมาจากชายนั้น พระองค์ทรงสร้างให้เป็นหญิงคนหนึ่ง และทรงนำเธอมาให้ชายนั้น
2:22 And the rib, which the LORD God had taken from man, made he a woman, and brought her unto the man.2:23 และอาดัมกล่าวว่า บัดนี้ นี่เป็นกระดูกจากกระดูกทั้งหลายของเรา และเนื้อจากเนื้อของเรา เธอจะถูกเรียกว่าหญิง เพราะว่าเธอได้ถูกเอาออกมาจากชาย
2:23 And Adam said, This is now bone of my bones, and flesh of my flesh: she shall be called Woman, because she was taken out of Man.2:24 เหตุฉะนั้น ผู้ชายจะจากบิดาของเขาและมารดาของเขา และจะไปผูกพันเข้ากับภรรยาของเขา และเขาทั้งสองจะเป็นเนื้ออันเดียวกัน
2:24 Therefore shall a man leave his father and his mother, and shall cleave unto his wife: and they shall be one flesh.2:25 และเขาทั้งสองยังเปลือยกายอยู่ คือชายนั้นและภรรยาของเขา และพวกเขาไม่มีความละอาย
2:25 And they were both naked, the man and his wife, and were not ashamed.
พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับคิงเจมส์ / Thai Bible King James Version
© 2006 Philip Pope