กลับหน้าแรก / Main Menu

 

กันดารวิถี 1 / Numbers 1

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36]

การสำรวจบรรดาประชากรชายที่สามารถเข้าสงครามได้
1:1 และพระเยโฮวาห์ทรงกล่าวแก่โมเสส ในถิ่นทุรกันดารแห่งซีนาย ในพลับพลาแห่งชุมนุมชน ณ วันที่หนึ่งของเดือนที่สอง ในปีที่สองหลังจากพวกเขาออกมาจากแผ่นดินอียิปต์ โดยตรัสว่า

Census of All Males Able for War
1:1 And the LORD spake unto Moses in the wilderness of Sinai, in the tabernacle of the congregation, on the first day of the second month, in the second year after they were come out of the land of Egypt, saying,

1:2 “พวกเจ้าต้องนับจำนวนชุมนุมชนแห่งลูกหลานของอิสราเอลทั้งหมด ตามครอบครัวต่าง ๆ ของพวกเขา ตามครัวเรือนแห่งบรรพบุรุษของพวกเขา พร้อมกับจำนวนรายชื่อทั้งหลายของพวกเขา ผู้ชายทุกคนเรียงตามลำดับของพวกเขา

1:2 Take ye the sum of all the congregation of the children of Israel, after their families, by the house of their fathers, with the number of their names, every male by their polls;

1:3 ตั้งแต่อายุยี่สิบปีขึ้นไป บรรดาคนที่สามารถออกรบได้ในอิสราเอล เจ้ากับอาโรนต้องนับจำนวนพวกเขาไว้ตามกรมกองของพวกเขา

1:3 From twenty years old and upward, all that are able to go forth to war in Israel: thou and Aaron shall number them by their armies.

1:4 และพร้อมกับพวกเจ้าที่นั่นต้องมีคนหนึ่งจากทุกเผ่า ทุกคนนั้นต้องเป็นหัวหน้าของครัวเรือนแห่งบรรพบุรุษของเขา

1:4 And with you there shall be a man of every tribe; every one head of the house of his fathers.

1:5 และเหล่านี้คือรายชื่อทั้งหลายของผู้ชายทั้งหลายที่จะยืนอยู่กับพวกเจ้า จากเผ่ารูเบน เอลีซูร์บุตรชายของเชเดเออร์

1:5 And these are the names of the men that shall stand with you: of the tribe of Reuben; Elizur the son of Shedeur.

1:6 จากเผ่าสิเมโอน เชลูมิเอลบุตรชายของซูริชัดดัย

1:6 Of Simeon; Shelumiel the son of Zurishaddai.

1:7 จากเผ่ายูดาห์ นาโชนบุตรชายของอัมมีนาดับ

1:7 Of Judah; Nahshon the son of Amminadab.

1:8 จากเผ่าอิสสาคาร์ เนธาเนเอลบุตรชายของศุอาร์

1:8 Of Issachar; Nethaneel the son of Zuar.

1:9 จากเผ่าเศบูลุน เอลีอับบุตรชายของเฮโลน

1:9 Of Zebulun; Eliab the son of Helon.

1:10 จากลูกหลานของโยเซฟ จากเผ่าเอฟราอิม เอลีชามาบุตรชายของอัมมีฮูด จากเผ่ามนัสเสห์ กามาลิเอลบุตรชายของเปดาซูร์

1:10 Of the children of Joseph: of Ephraim; Elishama the son of Ammihud: of Manasseh; Gamaliel the son of Pedahzur.

1:11 จากเผ่าเบนยามิน อาบีดันบุตรชายของกิเดโอนี

1:11 Of Benjamin; Abidan the son of Gideoni.

1:12 จากเผ่าดาน อาหิเยเซอร์บุตรชายของอัมมีชัดดัย

1:12 Of Dan; Ahiezer the son of Ammishaddai.

1:13 จากเผ่าอาเชอร์ ปากีเอลบุตรชายของโอคราน

1:13 Of Asher; Pagiel the son of Ocran.

1:14 จากเผ่ากาด เอลียาสาฟบุตรชายของเดอูเอล

1:14 Of Gad; Eliasaph the son of Deuel.

1:15 จากเผ่านัฟทาลี อาหิราบุตรชายของเอนัน”

1:15 Of Naphtali; Ahira the son of Enan.

1:16 เหล่านี้เป็นคนที่มีชื่อเสียงดีในชุมนุมชน เป็นเหล่าประมุขของเผ่าต่าง ๆ แห่งบรรพบุรุษของพวกเขา เป็นบรรดาหัวหน้าแห่งคนที่นับเป็นพัน ๆ ในอิสราเอล

1:16 These were the renowned of the congregation, princes of the tribes of their fathers, heads of thousands in Israel.

1:17 และโมเสสกับอาโรนได้นำคนเหล่านี้ซึ่งระบุชื่อของพวกเขาไว้แล้ว

1:17 And Moses and Aaron took these men which are expressed by their names:

1:18 และคนเหล่านี้ก็รวมชุมนุมชนทั้งหมดเข้ามาในวันที่หนึ่งของเดือนที่สอง และพวกเขาได้ขึ้นทะเบียนของพวกเขาตามครอบครัวต่าง ๆ ของพวกเขา ตามครัวเรือนแห่งบรรพบุรุษของพวกเขา ตามจำนวนรายชื่อทั้งหลาย ตั้งแต่อายุยี่สิบปีขึ้นไป เรียงตามลำดับของพวกเขา

1:18 And they assembled all the congregation together on the first day of the second month, and they declared their pedigrees after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, by their polls.

1:19 ตามที่พระเยโฮวาห์ทรงบัญชาโมเสสไว้ ท่านได้นับคนเหล่านั้นในถิ่นทุรกันดารแห่งซีนายดังนี้

1:19 As the LORD commanded Moses, so he numbered them in the wilderness of Sinai.

1:20 และลูกหลานของรูเบน บุตรหัวปีของอิสราเอล ตามพงศ์พันธุ์ของพวกเขา ตามครอบครัวต่าง ๆ ของพวกเขา ตามครัวเรือนแห่งบรรพบุรุษของพวกเขา ตามจำนวนรายชื่อทั้งหลาย เรียงตามลำดับของพวกเขา บรรดาผู้ชายที่มีอายุตั้งแต่ยี่สิบปีขึ้นไป ทุกคนที่สามารถออกรบได้

1:20 And the children of Reuben, Israel's eldest son, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, by their polls, every male from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;

1:21 คนเหล่านั้นที่ถูกนับไว้ในพวกเขา คือจากเผ่ารูเบน เท่ากับสี่หมื่นหกพันห้าร้อยคน

1:21 Those that were numbered of them, even of the tribe of Reuben, were forty and six thousand and five hundred.

1:22 จากลูกหลานของสิเมโอน ตามพงศ์พันธุ์ของพวกเขา ตามครอบครัวต่าง ๆ ของพวกเขา ตามครัวเรือนแห่งบรรพบุรุษของพวกเขา คนเหล่านั้นที่ถูกนับไว้ในพวกเขา ตามจำนวนรายชื่อทั้งหลาย เรียงตามลำดับของพวกเขา บรรดาผู้ชายที่มีอายุตั้งแต่ยี่สิบปีขึ้นไป ทุกคนที่สามารถออกรบได้

1:22 Of the children of Simeon, by their generations, after their families, by the house of their fathers, those that were numbered of them, according to the number of the names, by their polls, every male from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;

1:23 คนเหล่านั้นที่ถูกนับไว้ในพวกเขา คือจากเผ่าสิเมโอน เท่ากับห้าหมื่นเก้าพันสามร้อยคน

1:23 Those that were numbered of them, even of the tribe of Simeon, were fifty and nine thousand and three hundred.

1:24 จากลูกหลานของกาด ตามพงศ์พันธุ์ของพวกเขา ตามครอบครัวต่าง ๆ ของพวกเขา ตามครัวเรือนแห่งบรรพบุรุษของพวกเขา ตามจำนวนรายชื่อทั้งหลาย คนที่มีอายุตั้งแต่ยี่สิบปีขึ้นไป ทุกคนที่สามารถออกรบได้

1:24 Of the children of Gad, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;

1:25 คนเหล่านั้นที่ถูกนับไว้ในพวกเขา คือจากเผ่ากาด เท่ากับสี่หมื่นห้าพันหกร้อยห้าสิบคน

1:25 Those that were numbered of them, even of the tribe of Gad, were forty and five thousand six hundred and fifty.

1:26 จากลูกหลานของยูดาห์ ตามพงศ์พันธุ์ของพวกเขา ตามครอบครัวต่าง ๆ ของพวกเขา ตามครัวเรือนแห่งบรรพบุรุษของพวกเขา ตามจำนวนรายชื่อทั้งหลาย คนที่มีอายุตั้งแต่ยี่สิบปีขึ้นไป ทุกคนที่สามารถออกรบได้

1:26 Of the children of Judah, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;

1:27 คนเหล่านั้นที่ถูกนับไว้ในพวกเขา คือจากเผ่ายูดาห์ เท่ากับเจ็ดหมื่นสี่พันหกร้อยคน

1:27 Those that were numbered of them, even of the tribe of Judah, were threescore and fourteen thousand and six hundred.

1:28 จากลูกหลานของอิสสาคาร์ ตามพงศ์พันธุ์ของพวกเขา ตามครอบครัวต่าง ๆ ของพวกเขา ตามครัวเรือนแห่งบรรพบุรุษของพวกเขา ตามจำนวนรายชื่อทั้งหลาย คนที่มีอายุตั้งแต่ยี่สิบปีขึ้นไป ทุกคนที่สามารถออกรบได้

1:28 Of the children of Issachar, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;

1:29 คนเหล่านั้นที่ถูกนับไว้ในพวกเขา คือจากเผ่าอิสสาคาร์ เท่ากับห้าหมื่นสี่พันสี่ร้อยคน

1:29 Those that were numbered of them, even of the tribe of Issachar, were fifty and four thousand and four hundred.

1:30 จากลูกหลานของเศบูลุน ตามพงศ์พันธุ์ของพวกเขา ตามครอบครัวต่าง ๆ ของพวกเขา ตามครัวเรือนแห่งบรรพบุรุษของพวกเขา ตามจำนวนรายชื่อทั้งหลาย คนที่มีอายุตั้งแต่ยี่สิบปีขึ้นไป ทุกคนที่สามารถออกรบได้

1:30 Of the children of Zebulun, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;

1:31 คนเหล่านั้นที่ถูกนับไว้ในพวกเขา คือจากเผ่าเศบูลุน เท่ากับห้าหมื่นเจ็ดพันสี่ร้อยคน

1:31 Those that were numbered of them, even of the tribe of Zebulun, were fifty and seven thousand and four hundred.

1:32 จากลูกหลานของโยเซฟ คือจากลูกหลานของเอฟราอิม ตามพงศ์พันธุ์ของพวกเขา ตามครอบครัวต่าง ๆ ของพวกเขา ตามครัวเรือนแห่งบรรพบุรุษของพวกเขา ตามจำนวนรายชื่อทั้งหลาย คนที่มีอายุตั้งแต่ยี่สิบปีขึ้นไป ทุกคนที่สามารถออกรบได้

1:32 Of the children of Joseph, namely, of the children of Ephraim, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;

1:33 คนเหล่านั้นที่ถูกนับไว้ในพวกเขา คือจากเผ่าเอฟราอิม เท่ากับสี่หมื่นห้าร้อยคน

1:33 Those that were numbered of them, even of the tribe of Ephraim, were forty thousand and five hundred.

1:34 จากลูกหลานของมนัสเสห์ ตามพงศ์พันธุ์ของพวกเขา ตามครอบครัวต่าง ๆ ของพวกเขา ตามครัวเรือนแห่งบรรพบุรุษของพวกเขา ตามจำนวนรายชื่อทั้งหลาย คนที่มีอายุตั้งแต่ยี่สิบปีขึ้นไป ทุกคนที่สามารถออกรบได้

1:34 Of the children of Manasseh, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;

1:35 คนเหล่านั้นที่ถูกนับไว้ในพวกเขา คือจากเผ่ามนัสเสห์ เท่ากับสามหมื่นสองพันสองร้อยคน

1:35 Those that were numbered of them, even of the tribe of Manasseh, were thirty and two thousand and two hundred.

1:36 จากลูกหลานของเบนยามิน ตามพงศ์พันธุ์ของพวกเขา ตามครอบครัวต่าง ๆ ของพวกเขา ตามครัวเรือนแห่งบรรพบุรุษของพวกเขา ตามจำนวนรายชื่อทั้งหลาย คนที่มีอายุตั้งแต่ยี่สิบปีขึ้นไป ทุกคนที่สามารถออกรบได้

1:36 Of the children of Benjamin, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;

1:37 คนเหล่านั้นที่ถูกนับไว้ในพวกเขา คือจากเผ่าเบนยามิน เท่ากับสามหมื่นห้าพันสี่ร้อยคน

1:37 Those that were numbered of them, even of the tribe of Benjamin, were thirty and five thousand and four hundred.

1:38 จากลูกหลานของดาน ตามพงศ์พันธุ์ของพวกเขา ตามครอบครัวต่าง ๆ ของพวกเขา ตามครัวเรือนแห่งบรรพบุรุษของพวกเขา ตามจำนวนรายชื่อทั้งหลาย คนที่มีอายุตั้งแต่ยี่สิบปีขึ้นไป ทุกคนที่สามารถออกรบได้

1:38 Of the children of Dan, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;

1:39 คนเหล่านั้นที่ถูกนับไว้ในพวกเขา คือจากเผ่าดาน เท่ากับหกหมื่นสองพันเจ็ดร้อยคน

1:39 Those that were numbered of them, even of the tribe of Dan, were threescore and two thousand and seven hundred.

1:40 จากลูกหลานของอาเชอร์ ตามพงศ์พันธุ์ของพวกเขา ตามครอบครัวต่าง ๆ ของพวกเขา ตามครัวเรือนแห่งบรรพบุรุษของพวกเขา ตามจำนวนรายชื่อทั้งหลาย คนที่มีอายุตั้งแต่ยี่สิบปีขึ้นไป ทุกคนที่สามารถออกรบได้

1:40 Of the children of Asher, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;

1:41 คนเหล่านั้นที่ถูกนับไว้ในพวกเขา คือจากเผ่าอาเชอร์ เท่ากับสี่หมื่นหนึ่งพันห้าร้อยคน

1:41 Those that were numbered of them, even of the tribe of Asher, were forty and one thousand and five hundred.

1:42 จากลูกหลานของนัฟทาลี ตามพงศ์พันธุ์ของพวกเขา ตามครอบครัวต่าง ๆ ของพวกเขา ตามครัวเรือนแห่งบรรพบุรุษของพวกเขา ตามจำนวนรายชื่อทั้งหลาย คนที่มีอายุตั้งแต่ยี่สิบปีขึ้นไป ทุกคนที่สามารถออกรบได้

1:42 Of the children of Naphtali, throughout their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;

1:43 คนเหล่านั้นที่ถูกนับไว้ในพวกเขา คือจากเผ่านัฟทาลี เท่ากับห้าหมื่นสามพันสี่ร้อยคน

1:43 Those that were numbered of them, even of the tribe of Naphtali, were fifty and three thousand and four hundred.

1:44 เหล่านี้เป็นคนเหล่านั้นที่ถูกนับ ซึ่งโมเสสกับอาโรนได้นับ และบรรดาประมุขของคนอิสราเอล ซึ่งเป็นชายสิบสองคน ทุกคนเป็นผู้แทนครัวเรือนแห่งบรรพบุรุษของตน

1:44 These are those that were numbered, which Moses and Aaron numbered, and the princes of Israel, being twelve men: each one was for the house of his fathers.

1:45 ดังนั้นทุกคนที่ถูกนับจากลูกหลานของอิสราเอล ตามครัวเรือนแห่งบรรพบุรุษของพวกเขา คนที่มีอายุตั้งแต่ยี่สิบปีขึ้นไป ทุกคนที่สามารถออกรบได้ในอิสราเอล

1:45 So were all those that were numbered of the children of Israel, by the house of their fathers, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war in Israel;

1:46 คือจำนวนคนทั้งหมดที่ถูกนับนั้น เท่ากับหกแสนสามพันห้าร้อยห้าสิบคน

1:46 Even all they that were numbered were six hundred thousand and three thousand and five hundred and fifty.

1:47 แต่คนเลวี ตามเผ่าแห่งบรรพบุรุษของพวกเขา มิได้ถูกนับในท่ามกลางคนเหล่านั้น

1:47 But the Levites after the tribe of their fathers were not numbered among them.

คนเลวีได้รับการยกเว้นจากการออกรบ
1:48 เพราะพระเยโฮวาห์ได้ทรงกล่าวแก่โมเสส โดยตรัสว่า

Levites Exempt from War
1:48 For the LORD had spoken unto Moses, saying,

1:49 “เฉพาะเผ่าเลวีเจ้าต้องไม่นับ หรือนับจำนวนพวกเขารวมไว้ในท่ามกลางลูกหลานของอิสราเอล

1:49 Only thou shalt not number the tribe of Levi, neither take the sum of them among the children of Israel:

1:50 แต่เจ้าต้องตั้งคนเลวีไว้เหนือพลับพลาแห่งพระโอวาท และเหนือบรรดาภาชนะของพลับพลา และเหนือทุกสิ่งที่เกี่ยวข้องกับพลับพลา พวกเขาต้องขนพลับพลา และบรรดาภาชนะของพลับพลา และพวกเขาต้องปรนนิบัติในพลับพลา และต้องตั้งค่ายอยู่โดยรอบพลับพลานั้น

1:50 But thou shalt appoint the Levites over the tabernacle of testimony, and over all the vessels thereof, and over all things that belong to it: they shall bear the tabernacle, and all the vessels thereof; and they shall minister unto it, and shall encamp round about the tabernacle.

1:51 และเมื่อจะเคลื่อนย้ายพลับพลาไป คนเลวีต้องรื้อพลับพลาลง และเมื่อจะตั้งพลับพลาขึ้น คนเลวีต้องตั้งมันขึ้น และคนแปลกหน้าที่เข้ามาใกล้ต้องถูกประหารชีวิต

1:51 And when the tabernacle setteth forward, the Levites shall take it down: and when the tabernacle is to be pitched, the Levites shall set it up: and the stranger that cometh nigh shall be put to death.

1:52 และลูกหลานของอิสราเอลต้องตั้งเต็นท์ของพวกเขา ทุกคนตามค่ายของตน และทุกคนตามธงของตน ตลอดทั่วพลโยธาของพวกเขา

1:52 And the children of Israel shall pitch their tents, every man by his own camp, and every man by his own standard, throughout their hosts.

1:53 แต่คนเลวีต้องตั้งเต็นท์โดยรอบพลับพลาแห่งพระโอวาท เพื่อที่จะไม่มีพระพิโรธมาสู่ชุมนุมชนแห่งลูกหลานของอิสราเอล และคนเลวีต้องถือรักษาคำกำชับเกี่ยวกับพลับพลาแห่งพระโอวาท”

1:53 But the Levites shall pitch round about the tabernacle of testimony, that there be no wrath upon the congregation of the children of Israel: and the Levites shall keep the charge of the tabernacle of testimony.

1:54 และลูกหลานของอิสราเอลได้กระทำตามทุกสิ่งที่พระเยโฮวาห์ทรงบัญชาโมเสสไว้ พวกเขาได้กระทำดังนั้น

1:54 And the children of Israel did according to all that the LORD commanded Moses, so did they.

 

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับคิงเจมส์ / Thai Bible King James Version

© 2006 Philip Pope