กลับหน้าแรก / Main Menu

 

กันดารวิถี 29 / Numbers 29

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36]

เทศกาลเป่าแตรและการประชุมอันศักดิ์สิทธิ์
29:1 “และในเดือนที่เจ็ด ในวันที่หนึ่งของเดือนนั้น พวกเจ้าต้องมีการประชุมอันศักดิ์สิทธิ์ พวกเจ้าต้องไม่ทำงานหนักใด ๆ มันเป็นวันแห่งการเป่าแตรสำหรับพวกเจ้า

Feast of Trumpets and Holy Convocation
29:1 And in the seventh month, on the first day of the month, ye shall have an holy convocation; ye shall do no servile work: it is a day of blowing the trumpets unto you.

29:2 และพวกเจ้าต้องถวายเครื่องเผาบูชา เป็นกลิ่นหอมที่พอพระทัยแด่พระเยโฮวาห์ วัวหนุ่มหนึ่งตัว แกะตัวผู้หนึ่งตัว และลูกแกะเจ็ดตัวอายุไม่เกินหนึ่งปีปราศจากตำหนิ

29:2 And ye shall offer a burnt offering for a sweet savour unto the LORD; one young bullock, one ram, and seven lambs of the first year without blemish:

29:3 และเครื่องธัญญบูชาที่ถวายคู่กัน ต้องเป็นแป้งคลุกด้วยน้ำมัน สามในสิบเอฟาห์สำหรับวัวหนุ่มหนึ่งตัว สองในสิบเอฟาห์สำหรับแกะตัวผู้หนึ่งตัว

29:3 And their meat offering shall be of flour mingled with oil, three tenth deals for a bullock, and two tenth deals for a ram,

29:4 และหนึ่งในสิบเอฟาห์สำหรับลูกแกะแต่ละตัว ตลอดลูกแกะเจ็ดตัวนั้น

29:4 And one tenth deal for one lamb, throughout the seven lambs:

29:5 และลูกแพะตัวผู้หนึ่งตัวจากฝูงแพะเป็นเครื่องบูชาไถ่บาป เพื่อทำการลบมลทินบาปให้พวกเจ้า

29:5 And one kid of the goats for a sin offering, to make an atonement for you:

29:6 นอกเหนือจากเครื่องเผาบูชาของเดือนนั้น ๆ และเครื่องธัญญบูชาที่ถวายคู่กัน และเครื่องเผาบูชาประจำวัน และเครื่องธัญญบูชาที่ถวายคู่กัน และบรรดาเครื่องดื่มบูชาที่ถวายคู่กัน ตามลักษณะเครื่องบูชาเหล่านี้ เป็นกลิ่นหอมที่พอพระทัย เป็นเครื่องบูชาด้วยไฟถวายแด่พระเยโฮวาห์

29:6 Beside the burnt offering of the month, and his meat offering, and the daily burnt offering, and his meat offering, and their drink offerings, according unto their manner, for a sweet savour, a sacrifice made by fire unto the LORD.

29:7 และในวันที่สิบของเดือนที่เจ็ดนั้น พวกเจ้าต้องมีการประชุมอันศักดิ์สิทธิ์ และพวกเจ้าต้องถ่อมจิตใจของตนเอง พวกเจ้าต้องไม่ทำงานใด ๆ ในวันนั้น

29:7 And ye shall have on the tenth day of this seventh month an holy convocation; and ye shall afflict your souls: ye shall not do any work therein:

29:8 แต่พวกเจ้าต้องถวายเครื่องเผาบูชาแด่พระเยโฮวาห์ เป็นกลิ่นหอมที่พอพระทัย วัวหนุ่มหนึ่งตัว แกะตัวผู้หนึ่งตัว ลูกแกะเจ็ดตัวอายุไม่เกินหนึ่งปี สำหรับพวกเจ้าสัตว์เหล่านี้ต้องปราศจากตำหนิ

29:8 But ye shall offer a burnt offering unto the LORD for a sweet savour; one young bullock, one ram, and seven lambs of the first year; they shall be unto you without blemish:

29:9 และเครื่องธัญญบูชาที่ถวายคู่กัน ต้องเป็นแป้งคลุกด้วยน้ำมัน สามในสิบเอฟาห์สำหรับวัวหนุ่มหนึ่งตัว สองในสิบเอฟาห์สำหรับแกะตัวผู้หนึ่งตัว

29:9 And their meat offering shall be of flour mingled with oil, three tenth deals to a bullock, and two tenth deals to one ram,

29:10 หนึ่งในสิบเอฟาห์สำหรับลูกแกะแต่ละตัว ตลอดลูกแกะเจ็ดตัวนั้น

29:10 A several tenth deal for one lamb, throughout the seven lambs:

29:11 ลูกแพะตัวผู้หนึ่งตัวจากฝูงแพะเป็นเครื่องบูชาไถ่บาป นอกเหนือจากเครื่องบูชาไถ่บาปแห่งการลบมลทิน และเครื่องเผาบูชาเนืองนิตย์ และเครื่องธัญญบูชาที่ถวายคู่กัน และบรรดาเครื่องดื่มบูชาที่ถวายคู่กัน

29:11 One kid of the goats for a sin offering; beside the sin offering of atonement, and the continual burnt offering, and the meat offering of it, and their drink offerings.

29:12 และในวันที่สิบห้าของเดือนที่เจ็ด พวกเจ้าต้องมีการประชุมอันศักดิ์สิทธิ์ พวกเจ้าต้องไม่ทำงานหนักใด ๆ และพวกเจ้าต้องถือเทศกาลเลี้ยงถวายแด่พระเยโฮวาห์เจ็ดวัน

29:12 And on the fifteenth day of the seventh month ye shall have an holy convocation; ye shall do no servile work, and ye shall keep a feast unto the LORD seven days:

29:13 และพวกเจ้าต้องถวายเครื่องเผาบูชา เป็นเครื่องบูชาด้วยไฟ เป็นกลิ่นหอมที่พอพระทัยแด่พระเยโฮวาห์ วัวหนุ่มสิบสามตัว แกะตัวผู้สองตัว และลูกแกะสิบสี่ตัวอายุไม่เกินหนึ่งปี สัตว์เหล่านี้ต้องปราศจากตำหนิ

29:13 And ye shall offer a burnt offering, a sacrifice made by fire, of a sweet savour unto the LORD; thirteen young bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year; they shall be without blemish:

29:14 และเครื่องธัญญบูชาที่ถวายคู่กัน ต้องเป็นแป้งคลุกด้วยน้ำมัน สามในสิบเอฟาห์สำหรับวัวหนุ่มแต่ละตัวของสิบสามตัวนั้น สองในสิบเอฟาห์สำหรับแกะตัวผู้แต่ละตัวของแกะตัวผู้สองตัวนั้น

29:14 And their meat offering shall be of flour mingled with oil, three tenth deals unto every bullock of the thirteen bullocks, two tenth deals to each ram of the two rams,

29:15 และหนึ่งในสิบเอฟาห์สำหรับลูกแกะแต่ละตัว ตลอดลูกแกะสิบสี่ตัวนั้น

29:15 And a several tenth deal to each lamb of the fourteen lambs:

29:16 และลูกแพะตัวผู้หนึ่งตัวจากฝูงแพะเป็นเครื่องบูชาไถ่บาป นอกเหนือจากเครื่องเผาบูชาเนืองนิตย์ เครื่องธัญญบูชาที่ถวายคู่กัน และเครื่องดื่มบูชาที่ถวายคู่กันนั้น

29:16 And one kid of the goats for a sin offering; beside the continual burnt offering, his meat offering, and his drink offering.

29:17 และในวันที่สองพวกเจ้าต้องถวายวัวหนุ่มสิบสองตัว แกะตัวผู้สองตัว ลูกแกะสิบสี่ตัวอายุไม่เกินหนึ่งปีที่ปราศจากจุดด่างพร้อย

29:17 And on the second day ye shall offer twelve young bullocks, two rams, fourteen lambs of the first year without spot:

29:18 และเครื่องธัญญบูชาที่ถวายคู่กัน และบรรดาเครื่องดื่มบูชาที่ถวายคู่กัน สำหรับเหล่าวัวหนุ่ม สำหรับแกะตัวผู้ทั้งหลาย และสำหรับลูกแกะเหล่านั้น ต้องเป็นตามจำนวนของสัตว์เหล่านั้น ตามลักษณะนั้น

29:18 And their meat offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:

29:19 และลูกแพะตัวผู้หนึ่งตัวจากฝูงแพะเป็นเครื่องบูชาไถ่บาป นอกเหนือจากเครื่องเผาบูชาเนืองนิตย์ และเครื่องธัญญบูชาที่ถวายคู่กัน และบรรดาเครื่องดื่มบูชาที่ถวายคู่กันนั้น

29:19 And one kid of the goats for a sin offering; beside the continual burnt offering, and the meat offering thereof, and their drink offerings.

29:20 และในวันที่สาม วัวหนุ่มสิบเอ็ดตัว แกะตัวผู้สองตัว ลูกแกะสิบสี่ตัวอายุไม่เกินหนึ่งปีที่ปราศจากตำหนิ

29:20 And on the third day eleven bullocks, two rams, fourteen lambs of the first year without blemish;

29:21 และเครื่องธัญญบูชาที่ถวายคู่กัน และบรรดาเครื่องดื่มบูชาที่ถวายคู่กัน สำหรับเหล่าวัวหนุ่ม สำหรับแกะตัวผู้ทั้งหลาย และสำหรับลูกแกะเหล่านั้น ต้องเป็นตามจำนวนของสัตว์เหล่านั้น ตามลักษณะนั้น

29:21 And their meat offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:

29:22 และแพะตัวผู้หนึ่งตัวเป็นเครื่องบูชาไถ่บาป นอกเหนือจากเครื่องเผาบูชาเนืองนิตย์ และเครื่องธัญญบูชาที่ถวายคู่กัน และเครื่องดื่มบูชาที่ถวายคู่กันนั้น

29:22 And one goat for a sin offering; beside the continual burnt offering, and his meat offering, and his drink offering.

29:23 และในวันที่สี่ วัวหนุ่มสิบตัว แกะตัวผู้สองตัว ลูกแกะสิบสี่ตัวอายุไม่เกินหนึ่งปีที่ปราศจากตำหนิ

29:23 And on the fourth day ten bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year without blemish:

29:24 เครื่องธัญญบูชาที่ถวายคู่กัน และบรรดาเครื่องดื่มบูชาที่ถวายคู่กัน สำหรับเหล่าวัวหนุ่ม สำหรับแกะตัวผู้ทั้งหลาย และสำหรับลูกแกะเหล่านั้น ต้องเป็นตามจำนวนของสัตว์เหล่านั้น ตามลักษณะนั้น

29:24 Their meat offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:

29:25 และลูกแพะตัวผู้หนึ่งตัวจากฝูงแพะเป็นเครื่องบูชาไถ่บาป นอกเหนือจากเครื่องเผาบูชาเนืองนิตย์ เครื่องธัญญบูชาที่ถวายคู่กัน และเครื่องดื่มบูชาที่ถวายคู่กันนั้น

29:25 And one kid of the goats for a sin offering; beside the continual burnt offering, his meat offering, and his drink offering.

29:26 และในวันที่ห้า วัวหนุ่มเก้าตัว แกะตัวผู้สองตัว ลูกแกะสิบสี่ตัวอายุไม่เกินหนึ่งปีที่ปราศจากจุดด่างพร้อย

29:26 And on the fifth day nine bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year without spot:

29:27 และเครื่องธัญญบูชาที่ถวายคู่กัน และบรรดาเครื่องดื่มบูชาที่ถวายคู่กัน สำหรับเหล่าวัวหนุ่ม สำหรับแกะตัวผู้ทั้งหลาย และสำหรับลูกแกะเหล่านั้น ต้องเป็นตามจำนวนของสัตว์เหล่านั้น ตามลักษณะนั้น

29:27 And their meat offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:

29:28 และแพะตัวผู้หนึ่งตัวเป็นเครื่องบูชาไถ่บาป นอกเหนือจากเครื่องเผาบูชาเนืองนิตย์ และเครื่องธัญญบูชาที่ถวายคู่กัน และเครื่องดื่มบูชาที่ถวายคู่กันนั้น

29:28 And one goat for a sin offering; beside the continual burnt offering, and his meat offering, and his drink offering.

29:29 และในวันที่หก วัวหนุ่มแปดตัว แกะตัวผู้สองตัว ลูกแกะสิบสี่ตัวอายุไม่เกินหนึ่งปีที่ปราศจากตำหนิ

29:29 And on the sixth day eight bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year without blemish:

29:30 และเครื่องธัญญบูชาที่ถวายคู่กัน และบรรดาเครื่องดื่มบูชาที่ถวายคู่กัน สำหรับเหล่าวัวหนุ่ม สำหรับแกะตัวผู้ทั้งหลาย และสำหรับลูกแกะเหล่านั้น ต้องเป็นตามจำนวนของสัตว์เหล่านั้น ตามลักษณะนั้น

29:30 And their meat offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:

29:31 และแพะตัวผู้หนึ่งตัวเป็นเครื่องบูชาไถ่บาป นอกเหนือจากเครื่องเผาบูชาเนืองนิตย์ เครื่องธัญญบูชาที่ถวายคู่กัน และเครื่องดื่มบูชาที่ถวายคู่กันนั้น

29:31 And one goat for a sin offering; beside the continual burnt offering, his meat offering, and his drink offering.

29:32 และในวันที่เจ็ด วัวหนุ่มเจ็ดตัว แกะตัวผู้สองตัว ลูกแกะสิบสี่ตัวอายุไม่เกินหนึ่งปีที่ปราศจากตำหนิ

29:32 And on the seventh day seven bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year without blemish:

29:33 และเครื่องธัญญบูชาที่ถวายคู่กัน และบรรดาเครื่องดื่มบูชาที่ถวายคู่กัน สำหรับเหล่าวัวหนุ่ม สำหรับแกะตัวผู้ทั้งหลาย และสำหรับลูกแกะเหล่านั้น ต้องเป็นตามจำนวนของสัตว์เหล่านั้น ตามลักษณะนั้น

29:33 And their meat offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:

29:34 และแพะตัวผู้หนึ่งตัวเป็นเครื่องบูชาไถ่บาป นอกเหนือจากเครื่องเผาบูชาเนืองนิตย์ เครื่องธัญญบูชาที่ถวายคู่กัน และเครื่องดื่มบูชาที่ถวายคู่กันนั้น

29:34 And one goat for a sin offering; beside the continual burnt offering, his meat offering, and his drink offering.

29:35 ในวันที่แปดพวกเจ้าต้องมีการประชุมอันศักดิ์สิทธิ์ พวกเจ้าต้องไม่ทำงานหนักใด ๆ

29:35 On the eighth day ye shall have a solemn assembly: ye shall do no servile work therein:

29:36 แต่พวกเจ้าต้องถวายเครื่องเผาบูชา เป็นเครื่องบูชาด้วยไฟ เป็นกลิ่นหอมที่พอพระทัยแด่พระเยโฮวาห์ วัวหนุ่มหนึ่งตัว แกะตัวผู้หนึ่งตัว ลูกแกะเจ็ดตัวอายุไม่เกินหนึ่งปีที่ปราศจากตำหนิ

29:36 But ye shall offer a burnt offering, a sacrifice made by fire, of a sweet savour unto the LORD: one bullock, one ram, seven lambs of the first year without blemish:

29:37 เครื่องธัญญบูชาที่ถวายคู่กัน และบรรดาเครื่องดื่มบูชาที่ถวายคู่กัน สำหรับวัวหนุ่ม สำหรับแกะตัวผู้ และสำหรับลูกแกะเหล่านั้น ต้องเป็นตามจำนวนของสัตว์เหล่านั้น ตามลักษณะนั้น

29:37 Their meat offering and their drink offerings for the bullock, for the ram, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:

29:38 และแพะตัวผู้หนึ่งตัวเป็นเครื่องบูชาไถ่บาป นอกเหนือจากเครื่องเผาบูชาเนืองนิตย์ และเครื่องธัญญบูชาที่ถวายคู่กัน และเครื่องดื่มบูชาที่ถวายคู่กันนั้น

29:38 And one goat for a sin offering; beside the continual burnt offering, and his meat offering, and his drink offering.

29:39 สิ่งเหล่านี้พวกเจ้าต้องทำแด่พระเยโฮวาห์ในเทศกาลกำหนดของพวกเจ้า นอกเหนือจากการปฏิญาณตัวทั้งหลายของพวกเจ้า และเครื่องบูชาที่ถวายด้วยความสมัครใจของพวกเจ้า สำหรับบรรดาเครื่องเผาบูชาของพวกเจ้า และสำหรับบรรดาเครื่องธัญญบูชาของพวกเจ้า และสำหรับบรรดาเครื่องดื่มบูชาของพวกเจ้า และสำหรับบรรดาเครื่องสันติบูชาของพวกเจ้า”

29:39 These things ye shall do unto the LORD in your set feasts, beside your vows, and your freewill offerings, for your burnt offerings, and for your meat offerings, and for your drink offerings, and for your peace offerings.

29:40 และโมเสสได้บอกลูกหลานของอิสราเอลตามทุกสิ่งที่พระเยโฮวาห์ได้ทรงบัญชาโมเสส

29:40 And Moses told the children of Israel according to all that the LORD commanded Moses.

 

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับคิงเจมส์ / Thai Bible King James Version

© 2006 Philip Pope