กลับหน้าแรก / Main Menu

 

เยเรมีย์ 19 / Jeremiah 19

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52]

บทเรียนจากเหยือกดินที่แตกแล้ว
19:1 พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้ว่า “จงไป และเอาเหยือกดินของช่างหม้อมาลูกหนึ่ง และพาผู้อาวุโสบางคนของประชากรและผู้อาวุโสบางคนของพวกปุโรหิตไปด้วย

A Lesson from the Broken Pottery
19:1 Thus saith the LORD, Go and get a potter's earthen bottle, and take of the ancients of the people, and of the ancients of the priests;

19:2 และจงออกไปยังหุบเขาแห่งบุตรชายของฮินโนม ซึ่งอยู่ตรงทางเข้าประตูทิศตะวันออก และประกาศบรรดาถ้อยคำที่เราจะบอกเจ้าที่นั่น

19:2 And go forth unto the valley of the son of Hinnom, which is by the entry of the east gate, and proclaim there the words that I shall tell thee,

19:3 และจงกล่าวว่า ‘ท่านทั้งหลาย จงฟังพระวจนะของพระเยโฮวาห์ โอ ข้าแต่บรรดากษัตริย์แห่งยูดาห์ และชาวกรุงเยรูซาเล็มเอ๋ย พระเยโฮวาห์จอมโยธา พระเจ้าแห่งอิสราเอลตรัสดังนี้ว่า ดูเถิด เราจะนำความชั่วร้ายมาบนสถานที่นี้ ซึ่งผู้ใดก็ตามที่ได้ยิน หูของผู้นั้นจะซ่าไป

19:3 And say, Hear ye the word of the LORD, O kings of Judah, and inhabitants of Jerusalem; Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will bring evil upon this place, the which whosoever heareth, his ears shall tingle.

19:4 เพราะว่าเขาทั้งหลายได้ทอดทิ้งเรา และได้ห่างเหินไปจากสถานที่นี้ และได้เผาเครื่องหอมในที่นี้ถวายแก่พระอื่น ๆ ผู้ซึ่งพวกเขาเอง หรือบรรพบุรุษของพวกเขา หรือบรรดากษัตริย์แห่งยูดาห์ไม่เคยรู้จัก และได้กระทำให้สถานที่นี้เต็มไปด้วยโลหิตของบรรดาคนที่ไม่มีความผิด

19:4 Because they have forsaken me, and have estranged this place, and have burned incense in it unto other gods, whom neither they nor their fathers have known, nor the kings of Judah, and have filled this place with the blood of innocents;

19:5 พวกเขาได้สร้างบรรดาสถานบูชาบนที่สูงของพระบาอัลด้วย เพื่อจะเผาบุตรชายทั้งหลายของพวกเขาเสียด้วยไฟ เป็นเครื่องเผาบูชาแก่พระบาอัล ซึ่งเรามิได้บัญชาหรือกล่าวถึงสิ่งนี้ และสิ่งนี้ไม่เคยมีขึ้นในความคิดของเราเลย

19:5 They have built also the high places of Baal, to burn their sons with fire for burnt offerings unto Baal, which I commanded not, nor spake it, neither came it into my mind:

19:6 ฉะนั้น ดูเถิด วันเหล่านั้นจะมาถึง พระเยโฮวาห์ตรัส ที่สถานที่นี้จะไม่ถูกเรียกอีกว่า โทเฟท หรือหุบเขาแห่งบุตรชายของฮินโนม แต่ หุบเขาแห่งการฆ่าฟันกัน

19:6 Therefore, behold, the days come, saith the LORD, that this place shall no more be called Tophet, nor The valley of the son of Hinnom, but The valley of slaughter.

19:7 และในสถานที่นี้เราจะกระทำให้แผนงานของยูดาห์และกรุงเยรูซาเล็มเป็นโมฆะ และเราจะกระทำให้เขาทั้งสองล้มลงด้วยดาบต่อหน้าบรรดาศัตรูของพวกเขา และด้วยมือของคนเหล่านั้นที่แสวงหาชีวิตของพวกเขา และบรรดาศพของพวกเขานั้น เราจะให้เป็นอาหารสำหรับนกทั้งหลายแห่งท้องฟ้า และสำหรับสัตว์ป่าทั้งหลายแห่งแผ่นดินโลก

19:7 And I will make void the counsel of Judah and Jerusalem in this place; and I will cause them to fall by the sword before their enemies, and by the hands of them that seek their lives: and their carcases will I give to be meat for the fowls of the heaven, and for the beasts of the earth.

19:8 และเราจะกระทำให้กรุงนี้เป็นที่รกร้าง และเป็นที่ถูกเย้ยหยัน ทุกคนที่ผ่านกรุงนี้ไปจะตกตะลึง และเย้ยหยันเพราะเหตุภัยพิบัติทั้งสิ้นของกรุงนี้

19:8 And I will make this city desolate, and an hissing; every one that passeth thereby shall be astonished and hiss because of all the plagues thereof.

19:9 และเราจะกระทำให้พวกเขากินเนื้อของบรรดาบุตรชายของพวกเขาและเนื้อของบุตรสาวทั้งหลายของพวกเขา และพวกเขาทุกคนจะกินเนื้อของเพื่อนของเขาในการที่ถูกล้อมและความทุกข์ใจ ซึ่งบรรดาศัตรูของพวกเขา และคนเหล่านั้นที่แสวงหาชีวิตของพวกเขา จะข่มใจพวกเขา’

19:9 And I will cause them to eat the flesh of their sons and the flesh of their daughters, and they shall eat every one the flesh of his friend in the siege and straitness, wherewith their enemies, and they that seek their lives, shall straiten them.

19:10 แล้วเจ้าจงทำเหยือกลูกนั้นให้แตกในสายตาของบรรดาคนที่ไปกับเจ้านั้น

19:10 Then shalt thou break the bottle in the sight of the men that go with thee,

19:11 และจงกล่าวแก่เขาทั้งหลายว่า ‘พระเยโฮวาห์จอมโยธาตรัสดังนี้ว่า เราจะทำให้ประชากรนี้และกรุงนี้แตกเช่นนี้แหละ เหมือนกับที่คนคนหนึ่งทำให้ภาชนะของช่างหม้อแตก จนภาชนะนั้นไม่สามารถถูกซ่อมแซมให้สมบูรณ์ได้อีก และพวกเขาจะฝังคนเหล่านั้นไว้ในโทเฟท จนไม่มีสถานที่ที่จะฝังอีก

19:11 And shalt say unto them, Thus saith the LORD of hosts; Even so will I break this people and this city, as one breaketh a potter's vessel, that cannot be made whole again: and they shall bury them in Tophet, till there be no place to bury.

19:12 เราจะกระทำดังนี้แก่สถานที่นี้ พระเยโฮวาห์ตรัส และแก่ชาวกรุงนี้ และจะกระทำกรุงนี้ให้เป็นเหมือนโทเฟทเลยด้วยซ้ำ

19:12 Thus will I do unto this place, saith the LORD, and to the inhabitants thereof, and even make this city as Tophet:

19:13 และบ้านทั้งหลายแห่งกรุงเยรูซาเล็ม และราชวังทั้งหลายของบรรดากษัตริย์แห่งยูดาห์ จะเป็นมลทินเหมือนสถานที่แห่งโทเฟท เพราะเหตุบ้านทุกหลังเหล่านั้นซึ่งพวกเขาเผาเครื่องหอมบนหลังคาของบ้านเหล่านั้น ถวายแก่บรรดาบริวารแห่งฟ้าสวรรค์ และได้เทเครื่องดื่มบูชาทั้งหลายถวายแก่พระอื่น ๆ’”

19:13 And the houses of Jerusalem, and the houses of the kings of Judah, shall be defiled as the place of Tophet, because of all the houses upon whose roofs they have burned incense unto all the host of heaven, and have poured out drink offerings unto other gods.

19:14 แล้วเยเรมีย์มาจากโทเฟท ที่ซึ่งพระเยโฮวาห์ได้ทรงส่งท่านไปให้พยากรณ์นั้น และท่านก็ยืนอยู่ในลานแห่งพระนิเวศน์ของพระเยโฮวาห์ และกล่าวแก่ประชากรทั้งสิ้นว่า

19:14 Then came Jeremiah from Tophet, whither the LORD had sent him to prophesy; and he stood in the court of the LORD'S house; and said to all the people,

19:15 “พระเยโฮวาห์จอมโยธา พระเจ้าแห่งอิสราเอล ตรัสดังนี้ว่า ดูเถิด เราจะนำมาให้ตกอยู่บนกรุงนี้ และบนเมืองทั้งหลายแห่งกรุงนี้ คือความชั่วร้ายทั้งสิ้นซึ่งเราได้ประกาศต่อสู้กรุงนี้ เพราะพวกเขาได้ทำคอของพวกเขาให้แข็ง เพื่อพวกเขาจะไม่ฟังบรรดาถ้อยคำของเรา”

19:15 Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will bring upon this city and upon all her towns all the evil that I have pronounced against it, because they have hardened their necks, that they might not hear my words.

 

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับคิงเจมส์ / Thai Bible King James Version

© 2006 Philip Pope