กลับหน้าแรก / Main Menu

 

เยเรมีย์ 37 / Jeremiah 37

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52]

เยเรมีย์ถูกคุมขัง
37:1 และกษัตริย์เศเดคียาห์ ราชบุตรของโยสิยาห์ ได้ครอบครองแทนโคนิยาห์ ราชบุตรของเยโฮยาคิม ผู้ซึ่งเนบูคัดเนสซาร์กษัตริย์แห่งกรุงบาบิโลนได้ตั้งให้เป็นกษัตริย์ในแผ่นดินยูดาห์

Jeremiah Imprisoned
37:1 And king Zedekiah the son of Josiah reigned instead of Coniah the son of Jehoiakim, whom Nebuchadrezzar king of Babylon made king in the land of Judah.

37:2 แต่ท่านเองก็ดี หรือพวกผู้รับใช้ของท่านก็ดี หรือประชากรแห่งแผ่นดินก็ดี ไม่ได้ตั้งใจฟังบรรดาพระวจนะของพระเยโฮวาห์ ซึ่งพระองค์ตรัสโดยเยเรมีย์ผู้พยากรณ์

37:2 But neither he, nor his servants, nor the people of the land, did hearken unto the words of the LORD, which he spake by the prophet Jeremiah.

37:3 และกษัตริย์เศเดคียาห์ได้ทรงส่งเยฮูคัลบุตรชายของเชเลมิยาห์ และเศฟันยาห์บุตรชายของมาอาเสอาห์ ผู้เป็นปุโรหิต ให้ไปยังเยเรมีย์ผู้พยากรณ์ โดยกล่าวว่า “บัดนี้ขออธิษฐานต่อพระเยโฮวาห์พระเจ้าของพวกเราเผื่อพวกเรา”

37:3 And Zedekiah the king sent Jehucal the son of Shelemiah and Zephaniah the son of Maaseiah the priest to the prophet Jeremiah, saying, Pray now unto the LORD our God for us.

37:4 บัดนี้เยเรมีย์นั้นเข้ามาและออกไปในท่ามกลางประชากรอยู่ เพราะเขาทั้งหลายยังไม่ขังท่านไว้ในคุก

37:4 Now Jeremiah came in and went out among the people: for they had not put him into prison.

37:5 แล้วกองทัพของฟาโรห์ได้ออกมาจากอียิปต์ และเมื่อชนเคลเดียที่กำลังล้อมกรุงเยรูซาเล็มอยู่ได้ยินเรื่องพวกเขานั้น เขาทั้งหลายก็ถอยทัพไปจากกรุงเยรูซาเล็ม

37:5 Then Pharaoh's army was come forth out of Egypt: and when the Chaldeans that besieged Jerusalem heard tidings of them, they departed from Jerusalem.

37:6 แล้วพระวจนะของพระเยโฮวาห์มายังเยเรมีย์ผู้พยากรณ์ โดยตรัสว่า

37:6 Then came the word of the LORD unto the prophet Jeremiah, saying,

37:7 “พระเยโฮวาห์พระเจ้าแห่งอิสราเอลตรัสดังนี้ว่า พวกเจ้าจงกล่าวกับกษัตริย์แห่งยูดาห์ ซึ่งได้ส่งพวกเจ้ามาหาเราเพื่อถามต่อเราดังนี้ว่า ‘ดูเถิด กองทัพของฟาโรห์ซึ่งได้มาเพื่อช่วยพวกเจ้า จะกลับไปอียิปต์ ไปยังแผ่นดินของพวกเขาเอง

37:7 Thus saith the LORD, the God of Israel; Thus shall ye say to the king of Judah, that sent you unto me to enquire of me; Behold, Pharaoh's army, which is come forth to help you, shall return to Egypt into their own land.

37:8 และชนเคลเดียจะกลับมาอีก และต่อสู้กับกรุงนี้ และจะยึดกรุงนี้ไว้ และเผากรุงนี้เสียด้วยไฟ

37:8 And the Chaldeans shall come again, and fight against this city, and take it, and burn it with fire.

37:9 พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้ว่า พวกเจ้าอย่าหลอกลวงตัวเอง โดยกล่าวว่า “ชนเคลเดียจะถอยออกไปจากพวกเราเป็นแน่” เพราะว่าพวกเขาจะไม่ถอยออกไปเลย

37:9 Thus saith the LORD; Deceive not yourselves, saying, The Chaldeans shall surely depart from us: for they shall not depart.

37:10 เพราะถึงแม้ว่า พวกเจ้าได้กระทำให้กองทัพทั้งสิ้นของชนเคลเดียที่กำลังต่อสู้พวกเจ้าให้พ่ายแพ้ และมีเหลือแต่คนทั้งหลายที่บาดเจ็บในท่ามกลางพวกเขาเท่านั้น แต่พวกเขาจะลุกขึ้น ทุกคนในเต็นท์ของตน และเผากรุงนี้เสียด้วยไฟ’”

37:10 For though ye had smitten the whole army of the Chaldeans that fight against you, and there remained but wounded men among them, yet should they rise up every man in his tent, and burn this city with fire.

37:11 และต่อมา เมื่อกองทัพของชนเคลเดียได้ถอยไปจากกรุงเยรูซาเล็ม เพราะว่ากลัวกองทัพของฟาโรห์

37:11 And it came to pass, that when the army of the Chaldeans was broken up from Jerusalem for fear of Pharaoh's army,

37:12 แล้วเยเรมีย์ก็ออกไปจากกรุงเยรูซาเล็มมุ่งไปยังแผ่นดินเบนยามิน เพื่อจะแยกตัวเองออกในท่ามกลางประชากรที่นั่น

37:12 Then Jeremiah went forth out of Jerusalem to go into the land of Benjamin, to separate himself thence in the midst of the people.

37:13 และเมื่อท่านอยู่ในประตูแห่งเบนยามิน นายพันคนหนึ่งของพวกทหารยามอยู่ที่นั่น ผู้ซึ่งชื่อของเขาคืออิรียาห์ บุตรชายของเชเลมิยาห์ บุตรชายของฮานันยาห์ และเขาได้จับเยเรมีย์ผู้พยากรณ์ โดยกล่าวว่า “ท่านกำลังหนีไปหาชนเคลเดีย”

37:13 And when he was in the gate of Benjamin, a captain of the ward was there, whose name was Irijah, the son of Shelemiah, the son of Hananiah; and he took Jeremiah the prophet, saying, Thou fallest away to the Chaldeans.

37:14 แล้วเยเรมีย์กล่าวว่า “ไม่จริงเลย ข้าพเจ้ามิได้กำลังหนีไปหาชนเคลเดีย” แต่อิรียาห์ไม่ตั้งใจฟังท่าน แล้วอิรียาห์จึงจับเยเรมีย์ และนำท่านมาหาพวกประมุข

37:14 Then said Jeremiah, It is false; I fall not away to the Chaldeans. But he hearkened not to him: so Irijah took Jeremiah, and brought him to the princes.

37:15 ดังนั้นพวกประมุขจึงเดือดดาลต่อเยเรมีย์ และตีท่าน และขังท่านไว้ในคุก ในบ้านของโยนาธานราชเลขา เพราะพวกเขาได้ทำให้ที่นั่นเป็นคุก

37:15 Wherefore the princes were wroth with Jeremiah, and smote him, and put him in prison in the house of Jonathan the scribe: for they had made that the prison.

37:16 เมื่อเยเรมีย์ได้เข้าไปในคุกใต้ดิน และในห้องเล็กทั้งหลาย และเยเรมีย์ก็ค้างอยู่ที่นั่นหลายวันแล้ว

37:16 When Jeremiah was entered into the dungeon, and into the cabins, and Jeremiah had remained there many days;

37:17 แล้วกษัตริย์เศเดคียาห์ส่งไป และเอาตัวท่านออกมา และกษัตริย์ได้ถามท่านอย่างลับ ๆ ในพระราชวังของพระองค์ และกล่าวว่า “มีพระวจนะอันใดมาจากพระเยโฮวาห์บ้างหรือ” และเยเรมีย์ทูลว่า “มี” ท่านทูลว่า “เพราะพระองค์จะถูกมอบไว้ในมือของกษัตริย์แห่งกรุงบาบิโลน”

37:17 Then Zedekiah the king sent, and took him out: and the king asked him secretly in his house, and said, Is there any word from the LORD? And Jeremiah said, There is: for, said he, thou shalt be delivered into the hand of the king of Babylon.

37:18 ยิ่งกว่านั้นเยเรมีย์ได้ทูลกษัตริย์เศเดคียาห์ว่า “ข้าพระองค์ได้กระทำอะไรผิดต่อพระองค์ หรือต่อพวกผู้รับใช้ของพระองค์ หรือต่อประชากรนี้ ที่พวกพระองค์ได้จำขังข้าพระองค์ไว้ในคุก

37:18 Moreover Jeremiah said unto king Zedekiah, What have I offended against thee, or against thy servants, or against this people, that ye have put me in prison?

37:19 บัดนี้พวกผู้พยากรณ์ของพวกพระองค์ผู้ซึ่งได้พยากรณ์ต่อพวกพระองค์ โดยกล่าวว่า ‘กษัตริย์แห่งกรุงบาบิโลนจะไม่มาต่อสู้พวกพระองค์ หรือต่อสู้แผ่นดินนี้’ นั้นอยู่ที่ไหน

37:19 Where are now your prophets which prophesied unto you, saying, The king of Babylon shall not come against you, nor against this land?

37:20 เพราะฉะนั้นบัดนี้ ขอสดับฟัง ข้าพระองค์ขอร้องพระองค์ โอ ข้าแต่กษัตริย์ผู้เป็นเจ้านายของข้าพระองค์ ขอคำทูลของข้าพระองค์ ข้าพระองค์ขอร้องพระองค์ เป็นที่โปรดปรานต่อพระพักตร์พระองค์ เพื่อพระองค์จะไม่ทำให้ข้าพระองค์กลับไปที่บ้านของโยนาธานราชเลขานั้นเลย เกรงว่าข้าพระองค์จะตายเสียที่นั่น”

37:20 Therefore hear now, I pray thee, O my lord the king: let my supplication, I pray thee, be accepted before thee; that thou cause me not to return to the house of Jonathan the scribe, lest I die there.

37:21 แล้วกษัตริย์เศเดคียาห์จึงบัญชาพวกเขาให้มอบเยเรมีย์ไว้ที่บริเวณทหารรักษาพระองค์ และให้พวกเขาเอาขนมปังให้แก่ท่านวันละก้อนจากถนนช่างทำขนม จนกระทั่งขนมปังทั้งสิ้นในกรุงนั้นหมด ดังนั้นเยเรมีย์จึงค้างอยู่ในบริเวณทหารรักษาพระองค์

37:21 Then Zedekiah the king commanded that they should commit Jeremiah into the court of the prison, and that they should give him daily a piece of bread out of the bakers' street, until all the bread in the city were spent. Thus Jeremiah remained in the court of the prison.

 

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับคิงเจมส์ / Thai Bible King James Version

© 2006 Philip Pope