โยบ 40 / Job 40 [1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[16]
[17]
[18]
[19]
[20]
[21]
[22]
[23]
[24]
[25]
[26]
[27]
[28]
[29]
[30]
[31]
[32]
[33]
[34]
[35]
[36]
[37]
[38]
[39]
[40]
[41]
[42]
โยบถ่อมตัวลง
40:1 ยิ่งกว่านั้น พระเยโฮวาห์ทรงตอบโยบและตรัสว่า
Job Humbled
40:1 Moreover the LORD answered Job, and said,40:2 ผู้ที่โต้เถียงกับองค์ผู้ทรงมหิทธิฤทธิ์จะสอนพระองค์หรือ ผู้ที่ตำหนิพระเจ้า จงให้เขาตอบข้อตำหนินั้นเถิด
40:2 Shall he that contendeth with the Almighty instruct him? he that reproveth God, let him answer it.40:3 แล้วโยบทูลตอบพระเยโฮวาห์และกราบทูลว่า
40:3 Then Job answered the LORD, and said,40:4 ดูเถิด ข้าพระองค์ไร้ค่า ข้าพระองค์จะทูลตอบพระองค์ว่าอะไร ข้าพระองค์จะเอามือของข้าพระองค์ปิดปากของข้าพระองค์
40:4 Behold, I am vile; what shall I answer thee? I will lay mine hand upon my mouth.40:5 ข้าพระองค์ได้พูดไปแล้วครั้งหนึ่ง แต่ข้าพระองค์จะไม่ตอบ ใช่แล้ว สองครั้งแล้ว แต่ข้าพระองค์จะไม่พูดอะไรต่อไปอีก
40:5 Once have I spoken; but I will not answer: yea, twice; but I will proceed no further.40:6 แล้วพระเยโฮวาห์ทรงตอบโยบออกมาจากลมหมุนและตรัสว่า
40:6 Then answered the LORD unto Job out of the whirlwind, and said,40:7 บัดนี้ จงคาดเอวของเจ้าไว้อย่างลูกผู้ชาย เราจะถามเจ้า และเจ้าจงประกาศแก่เรา
40:7 Gird up thy loins now like a man: I will demand of thee, and declare thou unto me.40:8 เจ้าจะทำให้การพิพากษาของเราเป็นโมฆะด้วยหรือ เจ้าจะปรับโทษเรา เพื่อเจ้าจะเป็นฝ่ายชอบธรรมหรือ
40:8 Wilt thou also disannul my judgment? wilt thou condemn me, that thou mayest be righteous?40:9 เจ้ามีแขนเหมือนอย่างพระเจ้าหรือ หรือเจ้าแผดเสียงเหมือนอย่างพระองค์ได้หรือ
40:9 Hast thou an arm like God? or canst thou thunder with a voice like him?40:10 บัดนี้ จงเอาความสง่าผ่าเผยและความรุ่งโรจน์ประดับตัวเจ้า และจงเอาสง่าราศีและความสง่างามห่มตัวเจ้า
40:10 Deck thyself now with majesty and excellency; and array thyself with glory and beauty.40:11 จงเทความเดือดดาลแห่งความโกรธของเจ้านั้นออกไปเสีย และจงดูทุกคนที่เย่อหยิ่ง และทำให้เขาตกต่ำลงเถิด
40:11 Cast abroad the rage of thy wrath: and behold every one that is proud, and abase him.40:12 จงดูทุกคนที่เย่อหยิ่งและดึงเขาลงมา และเหยียบคนชั่วลงในสถานที่ของพวกเขา
40:12 Look on every one that is proud, and bring him low; and tread down the wicked in their place.40:13 จงซ่อนพวกเขาไว้ในผงคลีดินด้วยกัน และพันหน้าของพวกเขาไว้ในที่ลี้ลับ
40:13 Hide them in the dust together; and bind their faces in secret.40:14 แล้วเราเองจะยอมรับต่อหน้าเจ้าด้วยว่า มือขวาของเจ้าเองสามารถช่วยเจ้าให้พ้นได้
40:14 Then will I also confess unto thee that thine own right hand can save thee.40:15 บัดนี้ จงดูตัวเบเฮโมทเถิด ซึ่งเราได้สร้างไว้เหมือนอย่างที่เราได้สร้างเจ้า มันกินหญ้าเหมือนวัวตัวผู้
40:15 Behold now behemoth, which I made with thee; he eateth grass as an ox.40:16 บัดนี้ ดูเถิด กำลังของมันอยู่ในเอวของมัน และพลังของมันอยู่ในสะดือแห่งท้องของมัน
40:16 Lo now, his strength is in his loins, and his force is in the navel of his belly.40:17 มันขยับหางของมันเหมือนอย่างไม้สนซีดาร์ เส้นเอ็นทั้งหลายแห่งโคนขาของมันก็ถูกสานเข้าด้วยกัน
40:17 He moveth his tail like a cedar: the sinews of his stones are wrapped together.40:18 บรรดากระดูกของมันเหมือนอย่างแท่งทองเหลืองที่แข็งแกร่ง กระดูกทั้งหลายของมันก็เหมือนอย่างแท่งเหล็ก
40:18 His bones are as strong pieces of brass; his bones are like bars of iron.40:19 มันเป็นพระราชกิจที่สำคัญแห่งทางทั้งหลายของพระเจ้า ผู้ที่ทรงสร้างมันสามารถนำดาบของพระองค์มาถึงมันได้
40:19 He is the chief of the ways of God: he that made him can make his sword to approach unto him.40:20 แน่นอน ภูเขาทั้งหลายผลิตอาหารให้แก่มัน เป็นที่ที่สัตว์ป่าแห่งท้องทุ่งทุกชนิดเล่นอยู่
40:20 Surely the mountains bring him forth food, where all the beasts of the field play.40:21 มันนอนอยู่ใต้บรรดาต้นไม้ที่มีร่มเงา ในเพิงอ้อและในบึง
40:21 He lieth under the shady trees, in the covert of the reed, and fens.40:22 บรรดาต้นไม้ที่มีร่มเงาคลุมมันด้วยเงาของพวกมัน บรรดาต้นหลิวแห่งธารน้ำล้อมมันไว้รอบ
40:22 The shady trees cover him with their shadow; the willows of the brook compass him about.40:23 ดูเถิด มันดื่มแม่น้ำสายหนึ่งจนหมดและไม่รีบหนีไป มันวางใจว่ามันสามารถดูดแม่น้ำจอร์แดนเข้ามาในปากของมันได้
40:23 Behold, he drinketh up a river, and hasteth not: he trusteth that he can draw up Jordan into his mouth.40:24 มันจ้องดูแม่น้ำด้วยตาของมัน จมูกของมันทะลุผ่านบ่วงทั้งหลายได้
40:24 He taketh it with his eyes: his nose pierceth through snares.
พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับคิงเจมส์ / Thai Bible King James Version
© 2006 Philip Pope