กลับหน้าแรก / Main Menu

 

เอเสเคียล 10 / Ezekiel 10

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48]

ไฟแห่งการแก้แค้นกระจายไปทั่วกรุงเยรูซาเล็ม
10:1 แล้วข้าพเจ้าก็มองดู และดูเถิด ในท้องฟ้าที่อยู่เหนือศีรษะของเหล่าเครูบ มีอะไรปรากฏขึ้นเหนือเครูบเหล่านั้นเหมือนไพฑูรย์ เป็นรูปลักษณ์เหมือนลักษณะของพระที่นั่ง

Fire of Vengeance Scattered on Jerusalem
10:1 Then I looked, and, behold, in the firmament that was above the head of the cherubims there appeared over them as it were a sapphire stone, as the appearance of the likeness of a throne.

10:2 และพระองค์ตรัสกับชายที่นุ่งห่มด้วยผ้าป่าน และตรัสว่า “จงเข้าไประหว่างพวกวงล้อ คือซึ่งอยู่ภายใต้เครูบ และเติมมือของเจ้าด้วยถ่านไฟทั้งหลายจากระหว่างเหล่าเครูบ และโปรยถ่านไฟเหล่านั้นเหนือกรุงนั้น” และชายคนนั้นก็ไปท่ามกลางสายตาของข้าพเจ้า

10:2 And he spake unto the man clothed with linen, and said, Go in between the wheels, even under the cherub, and fill thine hand with coals of fire from between the cherubims, and scatter them over the city. And he went in in my sight.

10:3 บัดนี้เหล่าเครูบนั้นยืนอยู่ที่ด้านขวาของพระนิเวศน์ เมื่อชายคนนั้นเข้าไป และเมฆก็คลุมอยู่เต็มลานชั้นใน

10:3 Now the cherubims stood on the right side of the house, when the man went in; and the cloud filled the inner court.

10:4 แล้วสง่าราศีของพระเยโฮวาห์ก็ขึ้นไปจากเครูบ และยืนอยู่เหนือธรณีประตูแห่งพระนิเวศน์ และพระนิเวศน์นั้นก็มีเมฆนั้นคลุมอยู่เต็ม และลานนั้นก็เต็มไปด้วยความสุกใสแห่งสง่าราศีของพระเยโฮวาห์

10:4 Then the glory of the LORD went up from the cherub, and stood over the threshold of the house; and the house was filled with the cloud, and the court was full of the brightness of the LORD'S glory.

10:5 และเสียงแห่งปีกของเหล่าเครูบนั้นถูกได้ยินไปถึงกระทั่งลานชั้นนอก เหมือนพระสุรเสียงของพระเจ้าผู้ทรงมหิทธิฤทธิ์เมื่อพระองค์ตรัส

10:5 And the sound of the cherubims' wings was heard even to the outer court, as the voice of the Almighty God when he speaketh.

10:6 และต่อมา เมื่อพระองค์ได้บัญชาชายที่นุ่งห่มด้วยผ้าป่านแล้ว โดยตรัสว่า “จงเอาไฟมาจากระหว่างวงล้อเหล่านั้น จากระหว่างเหล่าเครูบ” แล้วชายคนนั้นก็เข้าไป และยืนอยู่ข้าง ๆ วงล้อเหล่านั้น

10:6 And it came to pass, that when he had commanded the man clothed with linen, saying, Take fire from between the wheels, from between the cherubims; then he went in, and stood beside the wheels.

10:7 และเครูบตนหนึ่งได้ยื่นมือของตนออกมาจากระหว่างเหล่าเครูบไปยังไฟที่อยู่ระหว่างเหล่าเครูบ และหยิบไฟมาบ้าง และใส่ไฟนั้นในมือของชายที่นุ่งห่มด้วยผ้าป่าน ผู้ซึ่งรับไฟนั้นและออกไป

10:7 And one cherub stretched forth his hand from between the cherubims unto the fire that was between the cherubims, and took thereof, and put it into the hands of him that was clothed with linen: who took it, and went out.

สิ่งที่มีชีวิตอยู่ (คือเครูบ) เป็นตัวแทนพระเจ้า
10:8 และมีปรากฏในเครูบเหล่านั้น รูปร่างของมือมนุษย์อยู่ใต้ปีกของพวกมัน

The Living Creatures Representing God
10:8 And there appeared in the cherubims the form of a man's hand under their wings.

10:9 และเมื่อข้าพเจ้ามองดู ดูเถิด มีวงล้ออยู่สี่อันข้าง ๆ เหล่าเครูบ วงล้ออันหนึ่งอยู่ข้างเครูบตนหนึ่ง และวงล้ออีกอันหนึ่งอยู่ข้างเครูบอีกตนหนึ่ง และลักษณะของวงล้อเหล่านั้นเป็นเหมือนสีพลอยเขียว

10:9 And when I looked, behold the four wheels by the cherubims, one wheel by one cherub, and another wheel by another cherub: and the appearance of the wheels was as the colour of a beryl stone.

10:10 และสำหรับลักษณะของวงล้อเหล่านั้น วงล้อทั้งสี่นั้นก็มีลักษณะอันเดียวกัน ราวกับว่าวงล้ออันหนึ่งอยู่ในท่ามกลางวงล้ออันหนึ่ง

10:10 And as for their appearances, they four had one likeness, as if a wheel had been in the midst of a wheel.

10:11 เมื่อวงล้อทั้งหลายไป วงล้อเหล่านั้นก็ไปได้ข้างหนึ่งข้างใดในทั้งสี่ข้างของพวกมัน วงล้อเหล่านั้นไม่หันไปหันมาในขณะที่พวกมันไป แต่ศีรษะมองตรงไปยังสถานที่ใด วงล้อเหล่านั้นตามศีรษะนั้นไป วงล้อเหล่านั้นไม่หันไปหันมาในขณะที่พวกมันไป

10:11 When they went, they went upon their four sides; they turned not as they went, but to the place whither the head looked they followed it; they turned not as they went.

10:12 และทั้งตัวของพวกมัน และหลังของพวกมัน และมือของพวกมัน และปีกของพวกมัน และวงล้อเหล่านั้น ก็เต็มไปด้วยนัยน์ตาโดยรอบ แม้กระทั่งวงล้อเหล่านั้นที่พวกมันทั้งสี่มี

10:12 And their whole body, and their backs, and their hands, and their wings, and the wheels, were full of eyes round about, even the wheels that they four had.

10:13 และสำหรับวงล้อเหล่านั้น มีเสียงร้องไปยังวงล้อเหล่านั้นให้ข้าพเจ้าได้ยินว่า “โอ วงล้อเอ๋ย”

10:13 As for the wheels, it was cried unto them in my hearing, O wheel.

10:14 และวงล้อทุกอันมีหน้าสี่หน้า หน้าแรกเป็นหน้าของเครูบ และหน้าที่สองเป็นหน้าของมนุษย์ และที่สามเป็นหน้าของสิงโต และที่สี่เป็นหน้าของนกอินทรี

10:14 And every one had four faces: the first face was the face of a cherub, and the second face was the face of a man, and the third the face of a lion, and the fourth the face of an eagle.

10:15 และเครูบเหล่านั้นถูกยกขึ้น นี่เป็นสิ่งที่มีชีวิตอยู่ที่ข้าพเจ้าได้เห็นริมแม่น้ำเคบาร์

10:15 And the cherubims were lifted up. This is the living creature that I saw by the river of Chebar.

10:16 และเมื่อเหล่าเครูบไป วงล้อทั้งหลายก็ไปข้างพวกเครูบ และเมื่อเหล่าเครูบกางปีกของตนออกเพื่อบินขึ้นจากแผ่นดินโลก วงล้อเดียวกันเหล่านั้นก็ไม่หันไปจากข้างตัวเหล่าเครูบนั้นด้วย

10:16 And when the cherubims went, the wheels went by them: and when the cherubims lifted up their wings to mount up from the earth, the same wheels also turned not from beside them.

10:17 เมื่อเหล่าเครูบหยุดนิ่ง เหล่าวงล้อก็หยุดนิ่ง และเมื่อเหล่าเครูบถูกยกขึ้น เหล่าวงล้อก็ยกตัวพวกมันเองขึ้นไปด้วย เพราะว่าวิญญาณของสิ่งที่มีชีวิตอยู่นั้นอยู่ในวงล้อเหล่านั้น

10:17 When they stood, these stood; and when they were lifted up, these lifted up themselves also: for the spirit of the living creature was in them.

10:18 แล้วสง่าราศีของพระเยโฮวาห์ได้ไปจากธรณีประตูแห่งพระนิเวศน์ และสถิตอยู่เหนือเหล่าเครูบ

10:18 Then the glory of the LORD departed from off the threshold of the house, and stood over the cherubims.

10:19 และเหล่าเครูบกางปีกของตนออก และบินขึ้นไปจากแผ่นดินโลกท่ามกลางสายตาของข้าพเจ้า เมื่อเหล่าเครูบออกไป เหล่าวงล้อก็ไปข้างเหล่าเครูบด้วย และพวกเครูบทุกตนไปยืนอยู่ที่ทางเข้าของประตูด้านทิศตะวันออกแห่งพระนิเวศน์ของพระเยโฮวาห์ และสง่าราศีของพระเจ้าแห่งอิสราเอลก็อยู่เหนือเครูบเหล่านั้น

10:19 And the cherubims lifted up their wings, and mounted up from the earth in my sight: when they went out, the wheels also were beside them, and every one stood at the door of the east gate of the LORD'S house; and the glory of the God of Israel was over them above.

10:20 นี่เป็นสิ่งที่มีชีวิตอยู่ที่ข้าพเจ้าได้เห็นภายใต้พระเจ้าแห่งอิสราเอลที่ริมแม่น้ำเคบาร์ และข้าพเจ้าทราบว่า พวกเหล่านั้นเป็นพวกเครูบ

10:20 This is the living creature that I saw under the God of Israel by the river of Chebar; and I knew that they were the cherubims.

10:21 เครูบทุกตนมีสี่หน้า และเครูบทุกตนมีสี่ปีก และลักษณะของมือมนุษย์อยู่ใต้ปีกของพวกมัน

10:21 Every one had four faces apiece, and every one four wings; and the likeness of the hands of a man was under their wings.

10:22 และลักษณะแห่งหน้าของพวกมันก็เป็นหน้าอันเดียวกันเหล่านั้นซึ่งข้าพเจ้าได้เห็นที่ริมแม่น้ำเคบาร์ ทั้งลักษณะของพวกมันและเครูบทุกตนนั้น เครูบทุกตนออกตรงไปข้างหน้าของตน

10:22 And the likeness of their faces was the same faces which I saw by the river of Chebar, their appearances and themselves: they went every one straight forward.

 

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับคิงเจมส์ / Thai Bible King James Version

© 2006 Philip Pope