กลับหน้าแรก / Main Menu

 

เอเสเคียล 41 / Ezekiel 41

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48]

คำบรรยายถึงพระวิหาร
41:1 ภายหลังท่านได้นำข้าพเจ้ามาถึงพระวิหาร และวัดพวกเสา ได้ความกว้างหกศอกด้านนี้ และความกว้างหกศอกด้านนั้น ซึ่งเท่ากับความกว้างของพลับพลา

The Temple Described
41:1 Afterward he brought me to the temple, and measured the posts, six cubits broad on the one side, and six cubits broad on the other side, which was the breadth of the tabernacle.

41:2 และความกว้างของทางเข้านั้นได้สิบศอก และผนังข้างทางเข้าได้ห้าศอกด้านนี้ และห้าศอกด้านนั้น และท่านก็วัดความยาวของพระวิหาร ได้สี่สิบศอก และความกว้าง ได้ยี่สิบศอก

41:2 And the breadth of the door was ten cubits; and the sides of the door were five cubits on the one side, and five cubits on the other side: and he measured the length thereof, forty cubits: and the breadth, twenty cubits.

41:3 แล้วท่านก็เข้าไปข้างในและวัดเสาของทางเข้า ได้สองศอก และทางเข้านั้น ได้หกศอก และความกว้างของทางเข้านั้น ได้เจ็ดศอก

41:3 Then went he inward, and measured the post of the door, two cubits; and the door, six cubits; and the breadth of the door, seven cubits.

41:4 ดังนั้นท่านก็วัดความยาวของห้อง ได้ยี่สิบศอก และความกว้าง ได้ยี่สิบศอก ข้างหน้าพระวิหาร และท่านกล่าวแก่ข้าพเจ้าว่า “นี่เป็นสถานที่บริสุทธิ์ที่สุด”

41:4 So he measured the length thereof, twenty cubits; and the breadth, twenty cubits, before the temple: and he said unto me, This is the most holy place.

41:5 หลังจากท่านได้วัดกำแพงแห่งพระนิเวศน์ ได้หกศอก และความกว้างของห้องระเบียงทุกห้องนั้น ได้สี่ศอก โดยรอบพระนิเวศน์ทุกด้าน

41:5 After he measured the wall of the house, six cubits; and the breadth of every side chamber, four cubits, round about the house on every side.

41:6 และห้องระเบียงนั้นเป็นห้องสามชั้นซ้อนกัน มีชั้นละสามสิบห้อง และห้องเหล่านั้นติดกำแพงซึ่งเป็นของพระนิเวศน์ เป็นห้องติดผนังไว้โดยรอบ เพื่อห้องเหล่านั้นจะใช้เป็นที่หนุน แต่ห้องเหล่านั้นไม่หนุนกำแพงของพระนิเวศน์

41:6 And the side chambers were three, one over another, and thirty in order; and they entered into the wall which was of the house for the side chambers round about, that they might have hold, but they had not hold in the wall of the house.

41:7 และก็กว้างขึ้นเรื่อย ๆ และมีบันไดเวียนขึ้นรอบ ๆ ไปยังห้องระเบียงเหล่านั้น เพราะบันไดเวียนรอบพระนิเวศน์ขึ้นไปเรื่อย ๆ รอบพระนิเวศน์ ฉะนั้นความกว้างสุดของพระนิเวศน์อยู่ด้านบน และจึงเพิ่มขึ้นจากห้องระเบียงที่ต่ำที่สุดไปถึงห้องระเบียงที่สูงที่สุดอยู่ตรงกลาง

41:7 And there was an enlarging, and a winding about still upward to the side chambers: for the winding about of the house went still upward round about the house: therefore the breadth of the house was still upward, and so increased from the lowest chamber to the highest by the midst.

41:8 ข้าพเจ้าได้เห็นความสูงของพระนิเวศน์โดยรอบด้วย บรรดาฐานของห้องระเบียงเหล่านั้นวัดได้หนึ่งไม้วัดเต็มของหกศอกใหญ่

41:8 I saw also the height of the house round about: the foundations of the side chambers were a full reed of six great cubits.

41:9 ความหนาของผนัง ซึ่งเป็นสำหรับห้องระเบียงด้านนอก ได้ห้าศอก และส่วนซึ่งเหลืออยู่ของสถานที่ของห้องระเบียงทั้งหลายที่อยู่ข้างในนั้น

41:9 The thickness of the wall, which was for the side chamber without, was five cubits: and that which was left was the place of the side chambers that were within.

41:10 และระหว่างห้องระเบียงเหล่านั้นมีความกว้างยี่สิบศอกโดยรอบพระนิเวศน์ทุกด้าน

41:10 And between the chambers was the wideness of twenty cubits round about the house on every side.

41:11 และบรรดาประตูของห้องระเบียงเหล่านั้นเปิดเข้าไปในส่วนที่เหลืออยู่ ประตูหนึ่งหันไปทางทิศเหนือ และอีกประตูหนึ่งหันไปทางทิศใต้ และความกว้างของสถานที่ที่ถูกเหลือไว้นั้นคือห้าศอกโดยรอบ

41:11 And the doors of the side chambers were toward the place that was left, one door toward the north, and another door toward the south: and the breadth of the place that was left was five cubits round about.

41:12 บัดนี้ตึกที่อยู่ตรงหน้าสถานที่ที่ถูกแยกออกปลายทางด้านทิศตะวันตกนั้นกว้างเจ็ดสิบศอก และผนังของตึกหนาห้าศอกโดยรอบ และความยาวของผนัง ได้เก้าสิบศอก

41:12 Now the building that was before the separate place at the end toward the west was seventy cubits broad; and the wall of the building was five cubits thick round about, and the length thereof ninety cubits.

41:13 ดังนั้นท่านจึงวัดพระนิเวศน์ ได้ความยาวหนึ่งร้อยศอก และสถานที่ที่ถูกแยกออกและตึกพร้อมกับผนังทั้งหลายของตึกนั้น มีความยาวหนึ่งร้อยศอก

41:13 So he measured the house, an hundred cubits long; and the separate place, and the building, with the walls thereof, an hundred cubits long;

41:14 ความกว้างของด้านหน้าของพระนิเวศน์ และของสถานที่ที่ถูกแยกออกด้านทิศตะวันออกด้วย ได้หนึ่งร้อยศอก

41:14 Also the breadth of the face of the house, and of the separate place toward the east, an hundred cubits.

41:15 และท่านได้วัดความยาวของตึกซึ่งหันหน้าไปสู่สถานที่ที่ถูกแยกออกซึ่งอยู่ด้านหลังตึกนั้น และพวกห้องโถงของพระวิหารนั้นซึ่งอยู่ด้านนี้และด้านนั้น ได้หนึ่งร้อยศอก พร้อมกับพระนิเวศน์ชั้นในและพวกมุขของลาน

41:15 And he measured the length of the building over against the separate place which was behind it, and the galleries thereof on the one side and on the other side, an hundred cubits, with the inner temple, and the porches of the court;

41:16 พวกธรณีประตู และพวกหน้าต่างแคบ และพวกห้องโถงที่อยู่รอบทั้งสามชั้นของพวกมัน ซึ่งอยู่ตรงข้ามประตู บุด้วยไม้โดยรอบ และตั้งแต่พื้นขึ้นไปถึงหน้าต่างเหล่านั้น และหน้าต่างเหล่านั้นก็ถูกคลุมไว้

41:16 The door posts, and the narrow windows, and the galleries round about on their three stories, over against the door, cieled with wood round about, and from the ground up to the windows, and the windows were covered;

41:17 จนถึงที่อยู่เหนือประตู คือถึงพระนิเวศน์ชั้นในและข้างนอก และบนผนังโดยรอบทั้งชั้นในและข้างนอก โดยการวัด

41:17 To that above the door, even unto the inner house, and without, and by all the wall round about within and without, by measure.

41:18 และพระนิเวศน์นั้นทำด้วยพวกรูปเครูบและพวกรูปต้นอินทผลัม จึงมีรูปต้นอินทผลัมต้นหนึ่งอยู่ระหว่างรูปเครูบตนหนึ่งและรูปเครูบอีกตนหนึ่ง และรูปเครูบทุกตนมีสองหน้า

41:18 And it was made with cherubims and palm trees, so that a palm tree was between a cherub and a cherub; and every cherub had two faces;

41:19 ดังนั้นหน้าของผู้ชายจึงหันไปทางต้นอินทผลัมที่อยู่ข้างหนึ่ง และหน้าของสิงโตหนุ่มหันไปทางต้นอินทผลัมที่อยู่อีกข้างหนึ่ง มีรูปอย่างนี้อยู่โดยรอบพระนิเวศน์ทั้งหมด

41:19 So that the face of a man was toward the palm tree on the one side, and the face of a young lion toward the palm tree on the other side: it was made through all the house round about.

41:20 จากพื้นขึ้นไปถึงที่เหนือประตู ก็ทำพวกรูปเครูบและพวกรูปต้นอินทผลัม และบนผนังของพระวิหาร

41:20 From the ground unto above the door were cherubims and palm trees made, and on the wall of the temple.

41:21 เสาประตูทั้งสองของพระวิหารนั้นเป็นสี่เหลี่ยมจตุรัส และด้านหน้าของสถานบริสุทธิ์ รูปลักษณ์ของเสาต้นหนึ่งนั้นก็เหมือนรูปลักษณ์ของเสาอีกต้นนั้น

41:21 The posts of the temple were squared, and the face of the sanctuary; the appearance of the one as the appearance of the other.

41:22 แท่นบูชาทำด้วยไม้นั้นสูงสามศอก และความยาวของแท่นบูชานั้นได้สองศอก และมุมทั้งสี่ของแท่นบูชา และความยาวของแท่นบูชา และผนังของแท่นบูชา ทำด้วยไม้ และท่านกล่าวแก่ข้าพเจ้าว่า “นี่เป็นโต๊ะที่อยู่ต่อพระพักตร์พระเยโฮวาห์”

41:22 The altar of wood was three cubits high, and the length thereof two cubits; and the corners thereof, and the length thereof, and the walls thereof, were of wood: and he said unto me, This is the table that is before the LORD.

41:23 และพระวิหารกับสถานบริสุทธิ์มีประตูคู่แห่งละคู่

41:23 And the temple and the sanctuary had two doors.

41:24 และประตูแต่ละประตูมีสองบาน บานทั้งสองนั้นพับได้ ประตูหนึ่งมีสองบาน และอีกประตูหนึ่งมีสองบาน

41:24 And the doors had two leaves apiece, two turning leaves; two leaves for the one door, and two leaves for the other door.

41:25 และทำไว้บนพวกมัน คือบนบรรดาประตูของพระวิหาร มีพวกรูปเครูบและพวกรูปต้นอินทผลัมแกะสลักไว้ เช่นเดียวกับที่แกะไว้บนผนัง และมีไม้กระดานแผ่นหนาทั้งหลายอยู่บนผิวหน้าของมุขข้างนอก

41:25 And there were made on them, on the doors of the temple, cherubims and palm trees, like as were made upon the walls; and there were thick planks upon the face of the porch without.

41:26 และมีพวกหน้าต่างแคบ และมีพวกต้นอินทผลัมอยู่ข้างนี้และข้างนั้น บนผนังทั้งสองด้านข้างมุข และบนพวกห้องระเบียงแห่งพระนิเวศน์ และบนไม้กระดานแผ่นหนาทั้งหลาย

41:26 And there were narrow windows and palm trees on the one side and on the other side, on the sides of the porch, and upon the side chambers of the house, and thick planks.

 

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับคิงเจมส์ / Thai Bible King James Version

© 2006 Philip Pope