กลับหน้าแรก / Main Menu

 

เอเสเคียล 40 / Ezekiel 40

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48]

ทูตสวรรค์ที่ถือไม้วัด
40:1 ในปีที่ยี่สิบห้าแห่งการเป็นเชลยของพวกเรานั้น ในต้นปี ในวันที่สิบของเดือน ในปีที่สิบสี่หลังจากกรุงนั้นถูกตีแตก ในวันนั้นเองพระหัตถ์ของพระเยโฮวาห์มาอยู่เหนือข้าพเจ้า และทรงนำข้าพเจ้าไปยังที่นั่น

Angel with Measuring Rod
40:1 In the five and twentieth year of our captivity, in the beginning of the year, in the tenth day of the month, in the fourteenth year after that the city was smitten, in the selfsame day the hand of the LORD was upon me, and brought me thither.

40:2 ในบรรดานิมิตของพระเจ้า พระองค์ทรงนำข้าพเจ้ามาถึงแผ่นดินอิสราเอล และทรงวางข้าพเจ้าลงบนภูเขาสูงมากลูกหนึ่ง ซึ่งข้างภูเขาลูกนั้นเป็นเหมือนโครงร่างของนครหนึ่งทางทิศใต้

40:2 In the visions of God brought he me into the land of Israel, and set me upon a very high mountain, by which was as the frame of a city on the south.

40:3 และพระองค์ทรงนำข้าพเจ้ามา ณ ที่นั่น และดูเถิด ที่นั่นมีชายคนหนึ่ง ผู้ซึ่งรูปลักษณ์ของเขาคล้ายรูปลักษณ์ของทองเหลือง พร้อมกับเชือกป่านเส้นหนึ่งในมือของท่าน และไม้วัดอันหนึ่ง และท่านยืนอยู่ในหอประตู

40:3 And he brought me thither, and, behold, there was a man, whose appearance was like the appearance of brass, with a line of flax in his hand, and a measuring reed; and he stood in the gate.

40:4 และชายผู้นั้นกล่าวแก่ข้าพเจ้าว่า “บุตรแห่งมนุษย์เอ๋ย จงมองดูด้วยตาของท่าน และจงฟังด้วยหูของท่าน และจงเอาใจใส่กับสิ่งสารพัดที่ข้าพเจ้าจะสำแดงแก่ท่าน เพราะโดยเจตนาที่ข้าพเจ้าจะสำแดงสิ่งเหล่านั้นแก่ท่าน ท่านจึงได้ถูกนำมาที่นี่ จงประกาศสิ่งสารพัดที่ท่านเห็นนั้นแก่วงศ์วานแห่งอิสราเอล”

40:4 And the man said unto me, Son of man, behold with thine eyes, and hear with thine ears, and set thine heart upon all that I shall shew thee; for to the intent that I might shew them unto thee art thou brought hither: declare all that thou seest to the house of Israel.

การวัดพระวิหารแห่งอนาคต
40:5 และดูเถิด มีกำแพงล้อมอยู่รอบบริเวณนอกของพระนิเวศน์ และในมือของชายผู้นั้นมีไม้วัดยาวหกศอก โดยแต่ละศอกยาวเท่ากับหนึ่งศอกกับหนึ่งฝ่ามือ ดังนั้นท่านจึงวัดความกว้างของกำแพงได้หนึ่งไม้วัด และความสูงได้หนึ่งไม้วัด

The Future Temple Measured
40:5 And behold a wall on the outside of the house round about, and in the man's hand a measuring reed of six cubits long by the cubit and an hand breadth: so he measured the breadth of the building, one reed; and the height, one reed.

40:6 แล้วท่านเข้าไปตามหอประตูซึ่งหันหน้าไปทางทิศตะวันออก และขึ้นไปตามบันไดของหอประตูนั้น และวัดธรณีของหอประตู ซึ่งลึกหนึ่งไม้วัด และอีกธรณีของหอประตู ซึ่งลึกหนึ่งไม้วัด

40:6 Then came he unto the gate which looketh toward the east, and went up the stairs thereof, and measured the threshold of the gate, which was one reed broad; and the other threshold of the gate, which was one reed broad.

40:7 และห้องเล็กแต่ละห้องยาวหนึ่งไม้วัด และกว้างหนึ่งไม้วัด และที่ว่างระหว่างห้องเล็กเหล่านั้นยาวห้าศอก และธรณีของหอประตูที่อยู่ข้างมุขของหอประตูตอนปลายชั้นในได้หนึ่งไม้วัด

40:7 And every little chamber was one reed long, and one reed broad; and between the little chambers were five cubits; and the threshold of the gate by the porch of the gate within was one reed.

40:8 ท่านก็วัดมุขของหอประตูตอนปลายชั้นในด้วย ได้หนึ่งไม้วัด

40:8 He measured also the porch of the gate within, one reed.

40:9 แล้วท่านก็วัดมุขของหอประตูได้แปดศอก และพวกเสามุขนั้นได้สองศอก และมุขของหอประตูอยู่ที่ตอนปลายข้างใน

40:9 Then measured he the porch of the gate, eight cubits; and the posts thereof, two cubits; and the porch of the gate was inward.

40:10 และห้องเล็กของหอประตูทางทิศตะวันออกอยู่ทางด้านนี้สามห้อง และทางด้านนั้นสามห้อง ห้องทั้งสามมีขนาดเดียวกัน และพวกเสาที่อยู่ข้างนี้และข้างนั้นก็มีขนาดเดียวกัน

40:10 And the little chambers of the gate eastward were three on this side, and three on that side; they three were of one measure: and the posts had one measure on this side and on that side.

40:11 และท่านได้วัดความกว้างแห่งทางเข้าของหอประตู ได้สิบศอก และความยาวของหอประตู ได้สิบสามศอก

40:11 And he measured the breadth of the entry of the gate, ten cubits; and the length of the gate, thirteen cubits.

40:12 ที่ว่างข้างหน้าพวกห้องเล็กด้านนี้ได้หนึ่งศอกด้วย และที่ว่างด้านนั้นได้หนึ่งศอก และพวกห้องเล็กด้านนี้ได้หกศอก และด้านนั้นได้หกศอก

40:12 The space also before the little chambers was one cubit on this side, and the space was one cubit on that side: and the little chambers were six cubits on this side, and six cubits on that side.

40:13 ท่านก็วัดหอประตูจากหลังคาของห้องเล็กห้องหนึ่งไปยังหลังคาของห้องเล็กอีกห้องหนึ่ง ได้ความกว้างยี่สิบห้าศอก จากทางเข้าหนึ่งไปยังอีกทางเข้าหนึ่ง

40:13 He measured then the gate from the roof of one little chamber to the roof of another: the breadth was five and twenty cubits, door against door.

40:14 และท่านทำเสาทั้งหลายได้หกสิบศอกด้วย คือถึงเสาแห่งลานรอบหอประตู

40:14 He made also posts of threescore cubits, even unto the post of the court round about the gate.

40:15 และจากข้างหน้าหอประตูแห่งทางเข้าไปยังข้างหน้ามุขแห่งหอประตูข้างใน ได้ห้าสิบศอก

40:15 And from the face of the gate of the entrance unto the face of the porch of the inner gate were fifty cubits.

40:16 และที่นั่นมีพวกหน้าต่างแคบสำหรับห้องเล็กเหล่านั้น และพวกเสาของห้องเล็กเหล่านั้นอยู่ข้างในหอประตูโดยรอบ และเช่นกันสำหรับพวกมุข และพวกหน้าต่างอยู่ข้างในโดยรอบ และบนแต่ละเสามีต้นอินทผลัมหลายต้น

40:16 And there were narrow windows to the little chambers, and to their posts within the gate round about, and likewise to the arches: and windows were round about inward: and upon each post were palm trees.

40:17 แล้วท่านนำข้าพเจ้าออกมาที่ลานชั้นนอก และดูเถิด มีห้องหลายห้อง และมีพื้นหินทำไว้สำหรับลานโดยรอบ มีห้องสามสิบห้องอยู่บนพื้นหินนั้น

40:17 Then brought he me into the outward court, and, lo, there were chambers, and a pavement made for the court round about: thirty chambers were upon the pavement.

40:18 และพื้นหินที่อยู่ด้านข้างของหอประตูเหล่านั้น เท่ากับความยาวของหอประตูเหล่านั้น เป็นพื้นหินข้างล่าง

40:18 And the pavement by the side of the gates over against the length of the gates was the lower pavement.

40:19 แล้วท่านก็วัดความกว้างจากหน้าหอประตูข้างล่างไปยังหน้าลานชั้นในด้านนอก ได้หนึ่งร้อยศอกทางทิศตะวันออกและทางทิศเหนือ

40:19 Then he measured the breadth from the forefront of the lower gate unto the forefront of the inner court without, an hundred cubits eastward and northward.

40:20 และหอประตูแห่งลานชั้นนอกที่หันหน้าไปทางทิศเหนือ ท่านก็วัดความยาวของมันและความกว้างของมัน

40:20 And the gate of the outward court that looked toward the north, he measured the length thereof, and the breadth thereof.

40:21 และพวกห้องเล็กของที่นั่น ด้านนี้มีสามห้องและด้านนั้นมีสามห้อง และพวกเสาของที่นั้น และพวกมุขของที่นั่น ก็มีขนาดเดียวกันกับหอประตูแรก ความยาวของมันได้ห้าสิบศอก และความกว้างได้ยี่สิบห้าศอก

40:21 And the little chambers thereof were three on this side and three on that side; and the posts thereof and the arches thereof were after the measure of the first gate: the length thereof was fifty cubits, and the breadth five and twenty cubits.

40:22 และบรรดาหน้าต่างของห้องเล็กเหล่านี้ พวกมุขของพวกมัน และบรรดาต้นอินทผลัมของพวกมัน ก็มีขนาดเดียวกันกับของหอประตูซึ่งหันหน้าไปทางทิศตะวันออก และพวกเขาขึ้นไปถึงที่นั่นโดยบันไดเจ็ดขั้น และพวกมุขของที่นั่นอยู่ข้างหน้าพวกเขา

40:22 And their windows, and their arches, and their palm trees, were after the measure of the gate that looketh toward the east; and they went up unto it by seven steps; and the arches thereof were before them.

40:23 และประตูของลานชั้นในอยู่ตรงข้ามหอประตูทางทิศเหนือและทางทิศตะวันออก และท่านก็วัดจากประตูหนึ่งไปยังอีกประตูหนึ่ง ได้หนึ่งร้อยศอก

40:23 And the gate of the inner court was over against the gate toward the north, and toward the east; and he measured from gate to gate an hundred cubits.

40:24 หลังจากนั้นท่านได้นำข้าพเจ้าตรงไปยังทิศใต้ และดูเถิด มีหอประตูหนึ่งอยู่ทางทิศใต้ และท่านก็วัดพวกเสาของหอประตูนั้นและพวกมุขของหอประตูนั้น ก็มีขนาดเดียวกันกับที่อื่น

40:24 After that he brought me toward the south, and behold a gate toward the south: and he measured the posts thereof and the arches thereof according to these measures.

40:25 และมีพวกหน้าต่างในหอประตูนั้น และในพวกมุขของหอประตูนั้นโดยรอบ เหมือนเหล่าหน้าต่างที่อื่น ความยาวห้าสิบศอกและความกว้างยี่สิบห้าศอก

40:25 And there were windows in it and in the arches thereof round about, like those windows: the length was fifty cubits, and the breadth five and twenty cubits.

40:26 และมีบันไดเจ็ดขั้นนำขึ้นไปถึงที่นั่น และพวกมุขของที่นั่นอยู่ข้างหน้าพวกมัน และมันมีพวกต้นอินทผลัม ต้นอินทผลัมอันหนึ่งอยู่ด้านนี้ และต้นอินทผลัมอีกต้นหนึ่งอยู่ด้านนั้น บนพวกเสาของที่นั่น

40:26 And there were seven steps to go up to it, and the arches thereof were before them: and it had palm trees, one on this side, and another on that side, upon the posts thereof.

40:27 และมีประตูหนึ่งอยู่ในลานชั้นในทางทิศใต้ และท่านก็วัดจากประตูหนึ่งไปยังอีกประตูหนึ่งตรงไปทางทิศใต้ ได้หนึ่งร้อยศอก

40:27 And there was a gate in the inner court toward the south: and he measured from gate to gate toward the south an hundred cubits.

40:28 และท่านนำข้าพเจ้ามายังลานชั้นในโดยทางประตูทิศใต้ และท่านก็วัดประตูทิศใต้ มีขนาดอย่างเดียวกับประตูอื่น ๆ

40:28 And he brought me to the inner court by the south gate: and he measured the south gate according to these measures;

40:29 และพวกห้องเล็กของหอประตู กับพวกเสาของหอประตู และพวกมุขของหอประตูนี้ มีขนาดเดียวกันกับที่อื่น และมีพวกหน้าต่างในหอประตู และในพวกมุขของหอประตูโดยรอบ มีความยาวห้าสิบศอกและความกว้างยี่สิบห้าศอก

40:29 And the little chambers thereof, and the posts thereof, and the arches thereof, according to these measures: and there were windows in it and in the arches thereof round about: it was fifty cubits long, and five and twenty cubits broad.

40:30 และพวกมุขก็อยู่โดยรอบ มีความยาวยี่สิบห้าศอก และความกว้างห้าศอก

40:30 And the arches round about were five and twenty cubits long, and five cubits broad.

40:31 และพวกมุขของหอประตูหันหน้าไปสู่ลานชั้นนอก และพวกต้นอินทผลัมอยู่บนพวกเสาของหอประตู และบันไดซึ่งขึ้นไปที่นั่นมีแปดขั้น

40:31 And the arches thereof were toward the utter court; and palm trees were upon the posts thereof: and the going up to it had eight steps.

40:32 และท่านก็นำข้าพเจ้าเข้ามาในลานชั้นในด้านทิศตะวันออก และท่านก็วัดหอประตู ได้ขนาดเดียวกันกับหอประตูอื่น ๆ

40:32 And he brought me into the inner court toward the east: and he measured the gate according to these measures.

40:33 และพวกห้องเล็กของหอประตู และพวกเสาของหอประตู และพวกมุขของหอประตูนี้มีขนาดเดียวกันกับที่อื่น และมีพวกหน้าต่างอยู่ข้างใน และในพวกมุขของหอประตูโดยรอบ มีความยาวห้าสิบศอกและความกว้างยี่สิบห้าศอก

40:33 And the little chambers thereof, and the posts thereof, and the arches thereof, were according to these measures: and there were windows therein and in the arches thereof round about: it was fifty cubits long, and five and twenty cubits broad.

40:34 และพวกมุขของหอประตูหันหน้าไปสู่ลานชั้นนอก และมีเหล่าต้นอินทผลัมอยู่บนพวกเสาของหอประตู อยู่ด้านนี้และอยู่ด้านนั้น และบันไดซึ่งขึ้นไปที่นั่นมีแปดขั้น

40:34 And the arches thereof were toward the outward court; and palm trees were upon the posts thereof, on this side, and on that side: and the going up to it had eight steps.

40:35 และท่านก็นำข้าพเจ้ามายังประตูทิศเหนือ และวัดหอประตูนั้นมีขนาดเดียวกันกับหอประตูอื่น ๆ

40:35 And he brought me to the north gate, and measured it according to these measures;

40:36 พวกห้องเล็กของหอประตู พวกเสาของหอประตู และพวกมุขของหอประตู และพวกหน้าต่างของหอประตูนี้โดยรอบ มีความยาวห้าสิบศอกและความกว้างยี่สิบห้าศอก

40:36 The little chambers thereof, the posts thereof, and the arches thereof, and the windows to it round about: the length was fifty cubits, and the breadth five and twenty cubits.

40:37 และพวกมุขของหอประตูหันหน้าสู่ลานชั้นนอก และพวกต้นอินทผลัมอยู่บนพวกเสาของหอประตู อยู่ด้านนี้และอยู่ด้านนั้น และบันไดซึ่งขึ้นไปที่นั่นมีแปดขั้น

40:37 And the posts thereof were toward the utter court; and palm trees were upon the posts thereof, on this side, and on that side: and the going up to it had eight steps.

40:38 และพวกห้องและทางเข้าทั้งหลายของหอประตูอยู่ข้างพวกเสาของหอประตูเหล่านั้น เป็นที่พวกเขาล้างเครื่องเผาบูชา

40:38 And the chambers and the entries thereof were by the posts of the gates, where they washed the burnt offering.

40:39 และในมุขของหอประตูมีโต๊ะสองตัวอยู่ด้านนี้ และมีโต๊ะสองตัวอยู่ด้านนั้น สำหรับการฆ่าเครื่องเผาบูชา และเครื่องบูชาไถ่บาป และเครื่องบูชาไถ่การละเมิดบนโต๊ะเหล่านั้น

40:39 And in the porch of the gate were two tables on this side, and two tables on that side, to slay thereon the burnt offering and the sin offering and the trespass offering.

40:40 และตรงด้านนี้ข้างนอก ตามทางที่คนหนึ่งขึ้นไปถึงทางเข้าของหอประตูทิศเหนือ มีโต๊ะสองตัว และอีกด้านนั้น ซึ่งอยู่ที่มุขของหอประตู มีโต๊ะสองตัว

40:40 And at the side without, as one goeth up to the entry of the north gate, were two tables; and on the other side, which was at the porch of the gate, were two tables.

40:41 มีโต๊ะสี่ตัวอยู่ข้างนี้ และมีโต๊ะสี่ตัวอยู่ข้างนั้น ข้าง ๆ หอประตู เป็นโต๊ะแปดตัวด้วยกัน ซึ่งบนโต๊ะเหล่านั้นพวกเขาได้ฆ่าบรรดาเครื่องสัตวบูชาของตน

40:41 Four tables were on this side, and four tables on that side, by the side of the gate; eight tables, whereupon they slew their sacrifices.

40:42 และโต๊ะสี่ตัวทำด้วยหินสกัดสำหรับเครื่องเผาบูชา มีความยาวหนึ่งศอกครึ่ง และความกว้างหนึ่งศอกครึ่ง และความสูงหนึ่งศอก ซึ่งบนโต๊ะเหล่านั้นพวกเขาวางเครื่องมือทั้งหลายซึ่งพวกเขาใช้ฆ่าเครื่องเผาบูชาและเครื่องสัตวบูชา

40:42 And the four tables were of hewn stone for the burnt offering, of a cubit and an half long, and a cubit and an half broad, and one cubit high: whereupon also they laid the instruments wherewith they slew the burnt offering and the sacrifice.

40:43 และข้างในมีพวกตะขอ ยาวคืบหนึ่ง ติดอยู่โดยรอบ และบนโต๊ะเหล่านี้มีเนื้อของเครื่องบูชา

40:43 And within were hooks, an hand broad, fastened round about: and upon the tables was the flesh of the offering.

ห้องสำหรับพวกนักร้องและปุโรหิต
40:44 และข้างนอกหอประตูชั้นใน มีห้องต่าง ๆ สำหรับพวกนักร้องในลานชั้นใน ซึ่งอยู่ข้างหอประตูทิศเหนือ และห้องเหล่านั้นหันหน้าไปทางทิศใต้ มีห้องหนึ่งอยู่ข้างหอประตูทิศตะวันออก ซึ่งหันหน้าไปทางทิศเหนือ

Rooms for Singers and Priests
40:44 And without the inner gate were the chambers of the singers in the inner court, which was at the side of the north gate; and their prospect was toward the south: one at the side of the east gate having the prospect toward the north.

40:45 และท่านกล่าวแก่ข้าพเจ้าว่า “ห้องนี้ ซึ่งหันหน้าไปทางทิศใต้ มีไว้สำหรับพวกปุโรหิต คนเหล่านั้นที่มีหน้าที่ดูแลพระนิเวศน์

40:45 And he said unto me, This chamber, whose prospect is toward the south, is for the priests, the keepers of the charge of the house.

40:46 และห้องซึ่งหันหน้าไปทางทิศเหนือ มีไว้สำหรับพวกปุโรหิต คนเหล่านั้นที่มีหน้าที่ดูแลแท่นบูชานั้น ปุโรหิตเหล่านี้เป็นบุตรชายของศาโดกในท่ามกลางบรรดาบุตรชายของเลวี ผู้ซึ่งเข้ามาใกล้พระเยโฮวาห์เพื่อจะปรนนิบัติพระองค์”

40:46 And the chamber whose prospect is toward the north is for the priests, the keepers of the charge of the altar: these are the sons of Zadok among the sons of Levi, which come near to the LORD to minister unto him.

40:47 ดังนั้นท่านก็วัดลานนั้น ได้ความยาวหนึ่งร้อยศอก และความกว้างหนึ่งร้อยศอก เป็นสี่เหลี่ยมจตุรัส และแท่นบูชานั้นที่อยู่ข้างหน้าพระนิเวศน์

40:47 So he measured the court, an hundred cubits long, and an hundred cubits broad, foursquare; and the altar that was before the house.

มุขของพระวิหาร
40:48 และท่านได้นำข้าพเจ้ามาที่มุขของพระนิเวศน์ และวัดแต่ละเสาของมุข ได้ห้าศอกของด้านนี้ และห้าศอกของด้านนั้น และความกว้างของหอประตูได้สามศอกของด้านนี้ และสามศอกของด้านนั้น

The Temple Porch
40:48 And he brought me to the porch of the house, and measured each post of the porch, five cubits on this side, and five cubits on that side: and the breadth of the gate was three cubits on this side, and three cubits on that side.

40:49 ความยาวของมุขได้ยี่สิบศอก และความกว้างสิบเอ็ดศอก และท่านได้นำข้าพเจ้าไปทางขั้นบันไดซึ่งพวกเขาใช้เพื่อขึ้นไปถึงที่นั่น และมีพวกเสาหลักอยู่ข้างเสาทั้งหลาย มีเสาหลักต้นหนึ่งอยู่ข้างนี้ และมีอีกต้นหนึ่งอยู่ข้างนั้น

40:49 The length of the porch was twenty cubits, and the breadth eleven cubits; and he brought me by the steps whereby they went up to it: and there were pillars by the posts, one on this side, and another on that side.

 

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับคิงเจมส์ / Thai Bible King James Version

© 2006 Philip Pope